= во даёт!; (Ну) ты даёшь!; Во даёт (дают)!, в зн. межд. Возглас, выражающий удивление, восхищение и т.п.
Полностью »В первые годы Советской власти: призыв к осуществлению, преодолению чего-л. Д. стометровку! Д. миллион кубометров дров.
Полностью »...значения. Ах ты!; ух ты! (удивительно, поразительно; вот это да). Ух ты, какой большой у тебя сын стал. Ах ты какая неприятность! Фу-ты; фу-ты ну-ты
Полностью »...и... bax вот; вот тебе и на; вот те на əcəb işdir! bu da işdir! вот те раз bax вот; ну тебя! əl çək! rədd ol!
Полностью »I см. ну, фу II см. фу; межд.; ирон. Выражает удивление, досаду, раздражение. Фу-ты, какой важный!
Полностью »см. вишь; в зн. частицы и вводн. сл. = вишь Вишь ты какая история! А он, вишь ты, парень не промах.
Полностью »Иди ты (убирайся, проваливай) к дьяволу! Грубое пожелание избавиться от чьих-л. домогательств.
Полностью »prép 1) içində, -da, -də; ~ le jardin bağda; 2) -a, -ə, -ya, -yə; il va ~ le jardin o, bağa gedir; nous sommes ~ le jardin biz bağdayıq
Полностью »сущ;; -ди, -да; -ар, -ри, -ра дуьз рекьелай алатнавайди, элячӀнавайди. Амукьда вун элкъвез тежез намусдай, Кьадайди хьиз хва-стхади даюсдай. Е.
Полностью »dimdik, çox dik, lap dik; тим-тик кьвал dimdik qaya; тим-тик акъвазун a) dimdik dayanmaq, düz dayanmaq; b) biz-biz durmaq (saç haqqında).
Полностью »Bir sıra isimlərə qoşularaq birgəlik, şəriklik bildirir; məs.: yoldaş, sirdaş, silahdaş, məsləkdaş.
Полностью »...göndəriş». Əgər mal gəminin bortunda alıcıya təhvil verilibsə və hələ razılaşdırılmış təyinat limanında gömrükdən keçməyibsə, satıcı çatdırılma üzrə
Полностью »...üstünə atıblar (Qaraca Çoban kimi). Sonra sözün həm leksik, həm də qrammatik mənası dəyişib, feil ismə çevrilib. Ehtimal ki, dışarı (kənar) sözü ilə
Полностью »|| ДДАШ нугъ., сущ.; -а, -а; -ар, -ри 1) ими, бубадин стха.. РикӀ тӀар хьанвай Шурадивай къахкъудна, даша ( имидиз икӀ лугьузва ) зун вичихъ галаз х
Полностью »...(dağıtmaq) to raze to the ground (d.); bir kəsə ~ atmaq həm müst. həm də məc. to throw* a stone at smb.; ~dan tikmək to build* of stone; ~dan qayırma
Полностью »...Sözümə baxsan, bu məsələnin üstünə iri bir əlləmə qoy, bununla da qurtar (Ə.Vəliyev); HƏCƏR (kl.əd.) Abbas deyər salım şahın başına; Ərəbi-həcər, far
Полностью »DAŞ I is. Bərk cisim. Daş qəlbli insanları neylərdin, ilahi?! (M.Ə.Sabir). DAŞ II f. Yağıntı nəticəsində çayın sahili basması, bərk qaynama nəticəsind
Полностью »...соглашаться; daş qayaya rast gəlib нашла коса на камень; daş(-ı) daş üstə qoymamaq камня на камне не оставить; daş kimi düşmək (düşüb qalmaq) лежмя л
Полностью »...il achète des cahiers o, dəftər alır 2) contr. pl (de+les) les livres des élèves şagirdlərin kitabları
Полностью »1. (диал.) дядя (со стороны отца); см. тж. дадаш (диал.), ими и амле. 2. (разг.) дядя(вежливое обращение к старшему); см. тж. дадаш (диал.), халу 2. и
Полностью »...авун патал гьар са четинвилиз кьил ягъун; üstünə bir daş кил. bir daş altda, bir daş üstdə; üstünə daş qoymaq винел къван эцигун, сир чинеба хуьн, са
Полностью »...orqanlarında (məs.: böyrəkdə, qara ciyərdə, öd kisəsində və s.-də) yığılıb daşlaşan maddə. Qara ciyərdə daş əmələ gəlmək. Böyrəyində daş var. 10. məc
Полностью »...электроэнергию, получаемую от других электростанций, и отдающее её по мере надобности)
Полностью »см. то, ли; в зн. союза. Выражает противопоставление со значением неуверенности, неясности, неопределённости. при перечислении предполагаемых или взаи
Полностью »is. potager m ◊ zərb. məs. bir kəsin ~ına daş atmaq jeter (tt) des pierres dans le jardin de qn
Полностью »n (high fidelity ~ birləşməsinin qısa forması) yüksək keyfiyyətli, əla / dəqiq cihaz
Полностью »I см. запродаться; -даюсь, -даёшься; нсв. II см. запродать; -даётся; страд.
Полностью »I см. издать I; -даю, -даёшь; издавай; издавая; нсв. II см. издать II; -даю, -даёшь; издавай; издавая; нсв. Цветок издаёт слабый аромат.
Полностью »I см. передать; -даю, -даёшь; нсв. II -даю, -даёшь; передавай; св. что (кому) Неоднократно давая, отдать всё, многое. Сколько он денег передавал! Всем
Полностью »межд. ух ты. Paho, sən hara, bura hara! ух ты, какими судьбами! paho, necə işə düşdük! ух ты, как мы попались!
Полностью »