Словарь лексики азербайджанских дастанов

  • XÜMRƏ FARS

    Kiçik küp. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • ILDIRIM

    İldırım. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • ILDIZ

    Ulduz. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • ILXI

    Bax: ilxı. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası) 

    Полностью »
  • IRAQ

    Bax: iraq. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • IRMAQ

    Axar su, dənizə tökülən axar su, çay. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • ISIRMAQ

    Dişləmək. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • ISMARLAMAQ

    Əmanət vermək, tapşırmaq. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • IŞIQ

    Dəmir başlıq. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • İBRƏT

    1. Ehtiyat ediləcək şey. 2. Əcaib, qəribə şey. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • İCABƏT ƏRƏB

    Qəbul edilmə, yerinə yetmə. Halal-hümmət eyləyin, Misir əhli, Bəlkə, icabətə çatdı dualar.     (“Şahzadə Seyfəlmülük və Bədiəlcamal”)

    Полностью »
  • İCTİNAB ETMƏK

    Çəkinmək, saqınmaq, uzaq durmaq.

    Полностью »
  • İCTİNAB ƏRƏB

    Çəkinmə, saqınma, uzaqlaşma, uzaq durma. Kim mənim cəngimə etsə ictinab, Ruzigarı siyah tirə tar olar

    Полностью »
  • İCTİNAB QILMAQ

    Bax: ictinab etmək.

    Полностью »
  • İÇƏRÜ

    İçəri. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • İÇƏT

    İçəcək şey, içiləcək şey, su. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • İÇÜN

    Üçün. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • İÇÜRMƏK

    İçirmək, sərxoş etmək. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • İDÜGİ

    Olduğu. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • İFÇİN

    1. Möhkəm, yaxşı, səliqəli. 2. Tamam, bütün. 3. Bir ifçin – 4 naldır. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Elə ki Rövşən Qıratı, Düratı ifçin yəhərləyib, at

    Полностью »
  • İĞRAR

    Bax: iqrar. Ziyad xan dedi: – Oğlum, bu gün səbir elə, sabah keşişin qoyduğu iğrar tamamdı, yığışıb birlikdə gedərik sənin butavu gətirməyə

    Полностью »
  • İĞRAR

      Bax: iqrar. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Sarığın əgri saranlar, Sabah bundan iğrar olur. Sarığı başdan gedincək, Dağılır, tarımar olur

    Полностью »
  • İXLAS ƏRƏB

    Səmimi, sadiq. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Xalis sözü ilə flektivlik baxımından qohumdur.  İxlas dost dünyada dostuna küsməz, Nə qədər incisə meylin

    Полностью »
  • İXTİLAT ƏRƏB

    Oturub-durma, görüşüb əlaqə saxlama, qaynayıb-qarışma; söhbət. Bir gün meşə heyvanları – şir, pələng, ayı, tülkü, dovşan, bütün quşlar Məcnunun ətrafı

    Полностью »
  • İXTİLAT ƏRƏB

    Oturub-durma, görüşüb əlaqə saxlama, qaynayıb-qarışma; söhbət. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Gəl qulaq as bu söhbətə! Bircə guş ver ixtilata! Sərim qu

    Полностью »
  • İXTİYAR ƏRƏB

    Qoca, yaşlı, pirani. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Vallahi, yaşımın bu ixtiyar vaxtında mən gecənin oğlan çağında keşikçiləri yuxuya verib, xotkar qız

    Полностью »
  • İXTİYARSIZ

    Qeyri-ixtiyari. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Elə bil ki, Kürdoğlunu ildırım vurdu. İxtiyarsız atı saxladı

    Полностью »
  • İQBAL ƏRƏB

    Bəxt, tale. Qəhrəman, iqbalın tərsə dolanmaz, İnsan var ki, ondan qəlbin bulanmaz, İnsan var, evində ələk bulunmaz, Dindirəndə beşdən-beşə danışar

    Полностью »
  • İQRAR ƏRƏB

    1. Təsdiq, etiraf, qəbul. 2. Qərar, qənaət, hökm. Ol cümə günündə, sübh namazında, Peyğəmbər o günü taci-sər oldu

    Полностью »
  • İQRAR ƏRƏB

    1. Təsdiq, etiraf, qəbul. 2. Qərar, qənaət, hökm. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Bir ah çəkdim ərşi-zəminə düşdü, Ələm oxu bir-birinə ötüşdü, Namə gəli

    Полностью »
  • İLDƏN

    Eldən öndə. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • İLDİRMƏK

    Sancmaq, dəlib keçirmək. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • İLEYDƏ

    İrəlidə. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Gəlin deyirəm nazlanır, Qız deyirəm xoruzlanır, Dalında qarpız gizlənir, İleydə buzxanası var

    Полностью »
  • İLƏM

    Bax: ilən. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • İLƏTMƏK

    Yetirmək, çatdırmaq. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • İLƏYÜ

    Ön, qarşı. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • İLĞIMAQ

    Atla çapa-çapa hücum etmə. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • İLXI

    At sürüsü. (“Koroğlu” dastanının lüğəti)  Kəndləri, bağları, sürüləri, ilxıları, naxırları, o necə deyərlər, bircə donuzu əskik idi

    Полностью »
  • İLXIÇI

    İlxı çobanı, ilxıya baxan. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) O zamanlar Mirzə Sərraf Türküstan şahı Sultan Muradın baş ilxıçısıydı

    Полностью »
  • İLİG

    İlik. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Bəylərmizə dəmirdonlu deyərlər. Daim içimizdə ərlik işlənir. Qoç igidlər törər iligimizdən, Ğənim qabağında biri

    Полностью »
  • İLQAR

    ər. iqrar Söz vermə, əhd. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Əyləşmişdim orda, söhbətin keçdi, Qalxdı könül quşu, dolu mey içdi; Telli xanım, sədan gəldi,

    Полностью »
  • İLQIÇI

    Bax: ilxıçı. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • İLLƏLLAH

    “Nədir bu çəkdiyim”, “yandım əlindən” mənasında işlədilir. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • İLTİCA ƏRƏB

    Sığınma, pənah. Sidqi dürüst olan yetişər haca, Kimsə də kimsəyə etməz iltica.                                           (“Qurbani”)

    Полностью »
  • İMİRZƏ

    Bəy oğlu, bəy uşağı, bəyzadə. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • İMRAN DİLİ

    Gözəl nitq, gözəl danışıq. Tutilər avaz alır, O şirin imran dilindən. Ənkəbut tək şan asılıb Sənin o incə dilindən

    Полностью »
  • İMRAN DİLLİ

    Aşıq şeirində dilli-dilavər, gözəl nitqi, danışığı olan adam haqqında deyilir. Gəl sənə söyləyim igid nişanın, İgidlərdə namus, qeyrət, ar gərək

    Полностью »
  • İMRƏNCİ

    Arzu olunan şəxs və ya əşya, qibtə edilən kimsə və ya əşya. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • İNAQ

    Ən yaxın adam. (“Kitabi-Dədə Qorqud” leksikası)

    Полностью »
  • İNAYƏT ƏRƏB

    Kömək, qayğı; yaxşılıq, mərhəmət, şəfqət; hüsn-rəğbət. Mənə inayət eləsin, Dərdə dərmandı bu gələn.                       (“Tahir və Zöhrə”)

    Полностью »