M.Kaşğarinin lüğətində mayğuq sözü var və “əyri qıç” kimi şərh olunub, maymaq da burdan yaranıb. Deməli, may haçansa axsamaq feili olub, bəzi dialektl
Hindlərdə Allah adıdır. Farslarda və bizdə isə “dişi dəvə” anlamında işlədilir. Şəxs adı kimi hər ikisi mümkündür
Ərəbcədir, “tullantı” demək olub. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Metal sözündəndir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
lat. medium – ara, vasitəçi + ing. holding – sahiblik
lat. medium – ara, vasitəçi + lat. expertus – təcrübəli
lat. medium – ara, vasitəçi + lat. forum – mərkəzi meydan
lat. medium – ara, vasitəçi + ing. killer – qatil
lat. medium – ara, vasitəçi + ing. kit – alət dəsti
lat. medium – ara, vasitəçi + yun. kratos – hakimiyyət
lat. medium – ara, vasitəçi + yun. grapho – yazıram
lat. medium – ara, vasitəçi + alm. landschaft – ərazinin görünüşü
lat. medium – ara, vasitəçi + lat. lingua – dil
lat. medium – ara, vasitəçi + yun. logistike – hesablamaq, düşünmək bacarığı
lat. medium – ara, vasitəçi + yun. logos – elm
lat. medium – ara, vasitəçi + lat. magnatus – hökmdar
lat. medium – ara, vasitəçi + ing. marketing – əmtəə bazarında hərəkət, fəaliyyət
lat. medium – ara, vasitəçi + yun. morphosis – formalaşma
lat. medium – ara, vasitəçi + lat. planus – düz, hamar
lat. medium – ara, vasitəçi + lat. realis – həqiqi
lat. medium – ara, vasitəçi + fr. ressources – ehtiyat, vasitə
lat. medium – ara, vasitəçi + yun. sphaira – kürə
lat. medium – ara, vasitəçi + yun. techne – sənət, ustalıq + yun. logos – söz, təlim
lat. medium – ara, vasitəçi
lat. medium – ara, vasitəçi
lat. mediator – vasitəçi
lat. medium – ara, vasitəçi + lat. virus – zəhər
“Qonaq”deməkdir. Mehmandar sözü ilə kökdaşdır. Mehmandar “qonaq qarşılayan, qonaq yola salan, qonaqcıl”deməkdir
Farsca “qonaqcıl” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Farsca “sevgi, istək, əxlaq” deməkdir, mehriban, naməhrəm sözləri ilə qohumdur. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcə “günəş şüaları” deməkdir, məsciddə Qibləni, yəni Kəbəni göstərən oyuq yerdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
“Əlinin mehrinə (istəyinə) layiq” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Məhrəm sözü ilə qohumdur. Mənası məhəbbət, yaxşı münasibətdə olan, xeyirxah anlamlarına uyğun gəlir. Naməhrəm isə əksinədir: “münasibətin yaxşı olmama
yun. meqas – böyük + ing. byte – tikə, hissə
yun. megalu < megas – böyük + yun. polis – şəhər
yun. megas – böyük + yun. anti – əks + yun. klino – əyirəm + yun. oros – dağ
yun. megas – böyük + yun. polis – şəhər
yun. megas – böyük + lat. relevo – qaldırıram
lat. melioratio – yaxşılaşdırma
yun. mimema – bənzər
lat. mensula – kiçik masa
lat. meridianus – günorta xətti
Türk dillərində ağac or, meşə isə orman (ağac çoxluğu) sözləri ilə ifadə olunub. Bizdəki palıd sözü fars mənşəlidir, palıd sözünün yerinə də meşə sözü
yun. meta – arasında, sonra, vasitəsilə + yun. soma – kütlə
yun. meteora – göy hadisələri
yun. meteora – göy hadisələri + yun. grapho – yazıram
yun. meteora – göy hadisələri + yun. logos – elm, təlim
fr. metis < lat. misceo – qarışıq
yun. metropolis – ana şəhər