to bemoan one’s fate / to complain / to whine / to snivel / to hand someone a lot of sob stuff Лазаря петь (жаловаться на свою участь, судьбу, обычно
1. to turn on (start) the waterworks (i.e. burst into tears, burst out crying) распускать нюни (расплакаться); 2
to unburden one’s heart / to relieve one’s feelings / to unburden one’s soul / to let oneself go / to let off steam / to get it off one’s chest / to f
someone’s head is full of holes (of an absent-minded, forgetful or careless person) дырявая голова (о крайне рассеянном человеке)
bax ağlı ala qayada
1. one has gone off his (her) chump /one has gone crackers / one has gone balmy / one has gone off his (her) crumpet / one has gone off his (her) nog
1. to carry someone away / to carry off someone’s head свести с ума (очаровывать, сильно влюбить в себя); 2
1. to rеgain consciousness / to recover consciousness / to come round (to come to) приходить в себя (опомниться); 2
1. to be in full possession of one’s faculties / in one’s full senses / in one’s right mind быть в полном (здравом, твёрдом) рассудке / в своём уме (в
to lose one’s reason / to lose one’s head (wits) (по)терять рассудок (утрачивать способность здраво рассуждать)
to know how many beans make five / to know on which side one’s bread is buttered быть себе на уме
bax ağlı çıxmaq
bax ağlı getmək
bax ağlı uçmaq
turnip-head / dimwit / blockhead котелок не варит / башка не работает (не понимает, не осмысливает, не соображает)
to lose one’s wits / to go crazy / Cf. to be off one’s conk / to go gaga / to go bananas с дуба рухнуть (рехнуться)
he (she) is not quite all there / he (she) has a screw loose / he (she) does not have all his (her) buttons / he (she) is off his (her) rocker / he (s
1. (vurulmaq, aşiq olmaq) to lose one’s sense / to be charmed / captivated completely (to fall in love with someone) сходить с ума / быть без ума / вт
bax ağlı başından çıxmaq
someone has got a head on his shoulders / someone knows what is what / someone’s brain is working (to be able to understand and to comprehend smth
bax ağlı çaşmaq
try to make everyone or everything fit into the same pattern / to impose a dead level on everyone or everything / to make everyone or everything alike
bax ağlı başından getmək
to get into a scrape / to get into difficulty / to make oneself particularly ridiculous / to make a fool of oneself / to put one’s foot in it попадать
bax ağlı çatmır
to be a little touched / to be cuckoo / to go crackers / to go nuts тронуться умом / тронуться рассудком / тронуться мозгами
in one’s infinite wisdom / out of foolishness от большого ума
in one’s infinite wisdom (out of foolishness) от (с) большого ума (по глупости, сдуру, по недомыслию)
an iron grip мёртвая хватка
at random / at discretion / anyhow / higgledy-piggledy / just as one feels like it / at one’s own sweet will (pleasure) / whatever comes into one’s he
What do you think about it? / Do you can well believe that ...? / What is your opinion? Как вы думаете (думаешь)? / Допускаете (допускаешь) ли …? / Ка
bax ağlına vurmaq
1. I can well believe that ... / let me assume that ... допускать, (по)верить; 2. to recover one’s spirits / to feel like oneself / to gain the heart
not even admit the thought of smth. / there can be no question of smth. не допускать даже и мысли о чём-либо
be clever! / be a good man! не будь дураком!
all sorts of odds and ends / all sorts of things всякая всячина (всё без разбора)
bax ağla gəlmək 2-ci mənada
to cudgel one’s brain / to drag one’s brains about smth. (to think about smth., to consider) / someone’s head is stuffed with smth
I can’t imagine something like this во сне и не видеть (не думать и не предполагать)
to use one’s wits / to use one’s noddle / to use one’s brains шевелить мозгами (напряжённо думать)
someone doesn’t trouble his (her) mind не утруждать свой ум / не шевелить мозгами (не обдумать)
it’s beyond belief / it is hard to grasp it / one can hardly take it in / I’m at my wits’ end / I just don’t know what I should do / I just don’t know
to weigh for and against / to weigh pros and cons / to set one’s wits to work / to rack one’s brains / to addle one’s brains / to puzzle one’s brains
to wear one’s heart on one’s sleeve что у трезвого на уме, то у пьяного на языке
to be carried away by someone or smth. / to be carried off one’s head / to go mad about someone or smth
bax ağlını azdırmaq
to be beside oneself / to be out of one’s mind with worry / to be worried sick (to death); to go crazy своротить с ума (не отдавать отчёта в своих пос
bax ağlını başına yığmaq
to knock (take, whip) the nonsense out of someone / to beat the folly out of someone / to make someone see reason / to give someone a good lesson проч