Bəzən bunun qol və basmaq sözləri zəminində əmələ gəlməsini zənn edirik. Amma kolbasanın (bağırsağın) diametri qolun diametrindən çox kiçik olduğu üçün bu, mümkün deyil. M.Fasmer sözü başqa cür şərh edir: “ мясо, жаренное на рашпере” (təxminən “manqal” sözünə uyğun gəlir). Raşper samovarın odluğunun aşağısında olan gözcükləri xatırladan deşikləri olan tərəcədir (решетка), oradan hava daxil olur və kül yerə tökülür. Deməli, kolbasa qolla bağlı deyil, küllə (odla) bağlıdır; basmaqla yox, bişməklə əlaqədardır. Sözün qədim mənası “odda bişirilən” deməkdir. Görünür, bağırsağın içini doldurduqdan sonra onu odun üstündə qurudurmuşdular. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)