I. i. calico II. s. calico; made of calico; ~ cild calico cover; ~ cildli kitab a book with a calico cover
Полностью »sif. Çox canlı, çox güclü, qüvvətli, cəsamətli. Canlıcadır, zorbacadır baldırım; Sındıra bilməz məni heç ildırım
Полностью »прил. толстенный, довольно толстый: 1. большой, значительный в поперечном сечении (о некоторых предметах: о бревне, верёвке и т
Полностью »...sancmaq, vurmaq, çalmaq; dişləmək; 2. məh. dalamaq, yandırmaq; крапива жалит gicitkən dalayır (yandırır).
Полностью »...yazıq-yazıq, məzlum-məzlum, acınacaqlı bir halda, aciz bir halda; жалко смотреть yazıq-yazıq baxmaq; 2. безл. в знач. сказ. heyf(dir), heyf olsun, ya
Полностью »click1 n 1. şaqqıldama, şaqqıltı; mırçıltı; 2. tex. dilçə, tətik (silahda); 3. matqab, burğu click2 v 1. bağlamaq (qapını), cəftəsini vurmaq; to ~ the
Полностью »несов. ягъун; гун; кIасун, сухун; змея жалит гъуьлягъди яда; пчѐлы жалят чIижери гуда (мизмиз сухда).
Полностью »...(i.s.) with / having flowers; 2. figured, patterned; ~ çit printed calico; ~ parça figured fabric
Полностью »i. toxuc. coarse calico; ◊ bir ~in qırağı olmaq ≅ to be alike completely, to have* the same similarities
Полностью »...Ранить, впиваясь жалом (о насекомых, имеющих жало) Оса жалит. Пчёлы жалят больно. б) отт.; разг. Кусать (о змеях) Не бойся, уж не жалит. Маленькая яд
Полностью »1. нареч. 1) к жалкий 1) Жалко поджала плечи. 2) в функц. сказ.; разг. о чувстве жалости, сострадания; жаль 1) Мне его так жалко! Тебе себя не жалко,
Полностью »...(присутствуют) здесь, на месте. Факты налицо. Все улики налицо. Налицо была месть.
Полностью »...göz qabağındadır, mövcuddur; meydandadır, hazırdır; доказательства налицо sübutlar meydandadır.
Полностью »n kin, acıq, ədavət, qərəz, hirs; riyakarlıq, məkr, hiylə; to bear smb. no ~ bir kəsə qarşı heç bir kin bəsləməmək; with ~ aforethought qəsdən edilən
Полностью »...haluçə – aluçə (alça mənasında) sözünə də rast gəlinir. Alma, ərik, halicə, Qovun, qarpız, bu necə? Heyva yedim saraldım, Nargilə, həm narincə.
Полностью »ALICI I is. Müştəri, mal alan. Alıcı tək-tək idi, hamısı şey satırdı (B.Azəroğlu). ALICI II is. məh. Qov. Alıcıya su dəyif, yanmer (“Dialektoloji lüğə
Полностью »1. сущ. муьштери, мал (шей) къачудайди; 2. сущ., прил. тегьвил гайи магьсул, мал ва мс. кьабулна адан эвезда пул ва я къебз (кагъаз) гудай(ди)
Полностью »is. 1) acheteu||r m,-se f ; client m (müştəri) ; acquéreur m ; preneur m (mal alan, şey alan) ; réceptionniste m ; de réception ; 2) adj məc
Полностью »I. i. buyer, purchaser II. s. 1. reception; ~ məntəqə reception centre; 2. (cəld) rapid, quick; 3. (yırtıcı) wild; ~ quş beast / bird of prey
Полностью »ALICI – SATICI Satıcılar tərifləyir, alıcılar müştəri gözü ilə bir çox nöqsanlar tapır və pisləyirdilər (S.Rəhimov).
Полностью »...və kağız (qəbz) verən. [Zərbəçi qadınlar] pambığın qurusunu alıcı məntəqəsinə təhvil verirdilər. Mir Cəlal.
Полностью »...sürəti ilə enib, nalı qaldırdı. Çəmənzəminli. Onun baxışları alıcı tərlan baxışları kimi kəskindir. S.Vurğun. 2. məc. İtigörən, cəld, sayıq. [Qayıqçı
Полностью »(y)mak 1) saxlamaq; yemeğe alıkoymak – nahara saxlamaq; 2) tutub saxlamaq, qoymamaq, mane olmaq; işinden alıkoymak – işindən ayırmaq
Полностью »1 прил. 1. ловчий 2. перен. быстрый, с острым зрением ◊ alıcı quş kimi как ловчая птица 2 I сущ. 1. покупатель, покупательница. Alıcılara xidmət mədən
Полностью »...lüğəti) Oturmuşdum mən xan kimi, Göz yaşım axdı qan kimi. Bir alıcı tərlan kimi Sür atını bu meydana! (“Koroğlunun Qars səfəri”)
Полностью »прил. 1. вагьши, ничхир, кьадай (къушарин гьакъинда); alıcı quş вагьши къуш, ничхир; 2. пер. уях, хциз аквадай, хци (мес. вилер).
Полностью »1) is. calicot m ; percaline f ; 2) sif. de calicot ; ~ cild couverture f de calicot ; ~ cildli kitab livre m avec la (və ya en) couverture de calicot
Полностью »1. мизмиз; жало пчелы чIижрен мизмиз. 2. мез; жало змеи гъуьлягъдин мез. 3. пер. хци кIвенкI; хци (туькьуьл) гаф.
Полностью »ср 1. neştər, iynə (arılarda, əqrəblərdə və s.); 2. ilanın dili; 3. uc (sancaqda. iynədə və s.)
Полностью »...народным представлениям, жалит змея) Змея высунула тонкое жало. Змеиное жало. Жало змеи. Змея шевелит своим жалом. 3) чего и с опр. О чём-л. остром,
Полностью »