...переводческое дело 2. работа переводчика II прил. переводческий. Tərcüməçilik işi переводческая работа, tərcüməçilik fəaliyyəti переводческая деятель
Tam oxu »...təcrübəsi onun biliklərinin fonu kimi özünü əks etdirir. Tərcüməçilik kompetensiyasının komponentləri arasında tərcümə dilinin idiomatik səviyyə
Tam oxu »...ali məktəb tələbələri ilə təlimdə rolu danılmazdır. Bu model tərcüməçinin yaradıcılığı prosesində əsas dönüş nöqtəsini (yeni mərhələsini) açır.
Tam oxu »...priyomların seçimi imkanı orijinalın invariantının xarakteri, tərcüməçinin üslubi hissiyyatı və kommunikativ vəziyyətlə bağlıdır.
Tam oxu »1) mədəni siyasətin tərcüməçilik proqrammı və tərcüməçilik fəaliyyətinə təsirini; 2) kitab bazarı nöqteyi-nəzərindən tərcüməçilik proqramlarının tə
Tam oxu »is. Təcrübə ilə məşğul olma, təcrübəçinin (2-ci mənada) gördüyü iş; təcrübə işi. Təcrübəçiliklə məşğul olmaq
Tam oxu »сущ. опытничество (проведение опытов по выращиванию каких-л. сельскохозяйственных культур, выведению новых сортов)
Tam oxu »...metodudur. Bu sistemin elementi fərdi üslubi aktlardır ki, onlar məhz tərcüməçinin fərdi yaradıcılığını səciyyələndirir.
Tam oxu »bu, tendensioz tərcümədir ki, burada bir tərcüməçinin əməliyyatı polemik olaraq digər tərcüməçinin əməliyyatlarına qarşı yönəlir və bu mütləq digə
Tam oxu »bu, elə bir fəndir ki, o tərcüməçilik praktikasının proqramlaşmasını obyektiv metodlarla (statistika, sosiologiya, informasiya nəzəriyyəsi) tərcüməç
Tam oxu »tərcüməçilik prosesinin işarə xarakteri. Tərcümə - ikinci fəallıqla şərtlənən orijinal müəllifinin ədəbi fəaliyyətinə münasibətin metaişarəsidir.
Tam oxu »...(analitik) fəaliyyətidir. Metabədiilik mətnyaratma prosesində tərcüməçilik həllinin sintezi olur.
Tam oxu »...ictimai mövqelərinin ideya - estetik oriyentasiyası əsasında, tərcüməçilik metodu və ədəbi savad xarakteri səviyyəsində birləşməsi.
Tam oxu »tərcümə ilə bağlı bir neçə tərcüməçinin birliyi və ədəbi mətnlər toplusu. Adətən, tərcüməçi kollektivi iri həcmli ədəbi əsərlərin tərcüməsi zamanı
Tam oxu »tənqidi məqalədə, «etiraf»da öz əksini tapa bilər və s. Tərcüməçinin poetikası tərcümənin müvafiq dövrdə olan nəzəri üstqurumu, yaxud da belə demə
Tam oxu »bu, elə tərcüməçinin informasiya mənbələridir; bax: tərcüməçinin informasiyasının ümumi mənbələri, tərcüməçinin informasiyasının xüsusi mənbələri
Tam oxu »tərcüməçinin üslubu. Bu, tərcümə mətnində tərcüməçinin üslubi vərdiş və bacarıqlarının gerçəkləşdirilməsinin məcmusudur.
Tam oxu »tərcüməçinin əlində olan orijinal haqqında informasiyanın cəmi. Buraya tərcüməçinin qəbuledici ədəbiyyata münasibəti; orijinalda təsvir olunmuş ger
Tam oxu »tərcüməçi işinin (fəaliyyətinin) ardıcıllığı, yaxud digər qruplaşması.
Tam oxu »tərcüməçinin analitik əməliyyatı. Onun məqsədi - oricinalın öyrənilməsi və rasional dəyər meyarının aydınlaşdırılmasına, obyektiv dəyərləndirilməsinə
Tam oxu »nitqin qavrayışı prosesində şifahi tərcüməçinin yazısıdır ki, o sözlərin yox, fikirlərin fiksasiyası üzərində qurulur. Bax: həm də: ardıcıl tərcümə
Tam oxu »tərcüməçinin üslubi xarakteri ilə bağlı olan üslubi kənarlaşmalar sistemi. Bu, tərcüməçinin fərdi poetikasını yaradır (bax: tərcümənin poetikası)
Tam oxu »tərcüməçinin gözü ilə digər dilin daşıyıcısını və mədəniyyətini görməsi.
Tam oxu »sinxron tərcüməçinin fəaliyyətinin mühüm xassələrindən olan təsviri; sxematik təsviri.
Tam oxu »tərcümə prosesində ortaya çıxan tərcüməçinin fəaliyyəti, yaxud konkret əməliyyatlar.
Tam oxu »tərcümə mətnini əldə etmək (hazırlamaq) məqsədilə orijinal mətn üzərində tərcüməçi tərəfindən aparılan əməliyyatların növü
Tam oxu »1. Ümumi təyinatlı lüğətlər: A. İkidilli lüğətlər; 1) xarici - Azərbaycan və Azərbaycan- xarici qeyri-ixtisas lüğətləri; 2) frazeoloji lüğətlər
Tam oxu »biblioqrafik kitabın işlənib hazırlanması - bu kitablarda tərcüməçinin nəinki xarici dili bilməsini, həm də tərcüməşünasliq üzrə olan ədəbiyyatı b
Tam oxu »kommunikativ əks əlaqə, daha doğrusu, tərcüməçinin oxucu qavrayışı səviyyəsini nəzərə almağa cəhd etməsi. Bu, konkret olaraq tərcüməçinin bədii priy
Tam oxu »ilkin mətndə gedən proses - bu, elə tərcüməçinin ilkin mətndə istiqamətlənmə prosesidir.
Tam oxu »ilkin mətndə gedən proses - bu, elə tərcüməçinin ilkin mətndə istiqamətlənmə prosesidir.
Tam oxu »bu, artıq hazır tərcümədir ki, tərcüməçilik kommunikasiyasında aralıq - əlaqələndirici kimi istifadə olunur. Adətən, burada olduqca yaxın dillərdən
Tam oxu »is. köhn. Dilmancın (1-ci mənada) işi, vəzifəsi; tərcüməçilik. Qulluğumun adı dilmanclıq idi. C.Məmmədquluzadə. Bu cür dilmanclığın özünün də kənd ara
Tam oxu »...(müəllif tapılmış əlyazmanın nasiri kimi, müəllif-təhkiyəçi). Tərcüməçilik sferasında təxəllüs metodu fiktiv tərcümədə istifadə edilir.
Tam oxu »tərcüməçilik kommunikasiyasının iştirakçısı. Tərcümə mətninin redaktəsi - bu, onun ədəbi situasiya, ədəbi və dil norması, nəşriyyat tələbləri və s.
Tam oxu »...fiksasiyasına (xüsusi, sakral, şifahi, yazılı tərcümə və s.) deyilir. Tərcüməçilik fəaliyyətinin ümumi xarakteri, ümumiyyətlə, tərcümə haqqında
Tam oxu »1.Tərcüməçilik fəaliyyətinə öyrətmə nəticəsində praktik fəaliyyət zamanı əldə edilən metod və priyomların məcmusu; 2.İkidillilik (qoşadillilik) şərai
Tam oxu »...üsulu, müvafiqlik, tərcümə vahidi və s. aid etmək mümkündür. 2. Tərcüməçilik fəaliyyətinin bütün müxtəlif növlərinə, hadisə və kateqoriyala
Tam oxu »...ədəbiyyat tarixinə məxsusdur. Tərcümə tarixi məhdud mənada isə tərcüməçilik proqramlarının tarixi, tərcümə konsepsiyasını və tərcümə metodlarının
Tam oxu »...və texnikasının əsasında dayanan seçilmiş bilik və bacarıqların tərcüməçilik fəaliyyətinin onun şifahi və yaxud yazılı prosesində tərcüməçinin koqn
Tam oxu »tərcüməçilik işinin xarakterini tədqiq edən nəzəriyyə və metod. Ümumi şəkildə tərcümə haqqında elmi-nəzəri fənlərə və tərcümə praktikasına ayırmaq
Tam oxu »...daxildir: 1) ilkin mətnin tərcümə dilinə çevrildiyi zaman ortaya çıxan tərcüməçilik çətinliklərinin təsnifatı; 2) tərcümə elmində linqvistik və ps
Tam oxu »...ekvivalentlik (modelləşmə) prinsipi əsasında gercəkləşməlidir. Bu mənada tərcüməçilik fəaliyyəti yaradıcılıq variantı, yaxud eksperimental yaradıcıl
Tam oxu »...fəaliyyət növlərindən fərqli olaraq daha ciddi xarakter daşıyır. Tərcüməçilik fəaliyyətinin həyata keçirilməsi üsulları üç qrupa bölünür. Birinc
Tam oxu »