(Hamamlı) uşaq oyunu adı. – Qırqır oynuyanda biri deyirdi: “Bir quşum var bir belə, qanadları bir belə”
Полностью »сущ. гьиргьир сесерин ван. Чахрадин гъиргъирдин сес акъвазарна А. Сайд. Вергерин хъикьифар.
Полностью »...балкӀандин гьарайдин ван. 2) куьч. хъуьруьнин тегьердин сесер. КӀуфук гьиргьир кваз ам шад я. 3. Э. Уртах цаз тадани.
Полностью »сущ.: -ди, -да; -ар, -ри, -ра лап куьруь вахт. Авария жез са гьиргъир тир амайди. Р. * гъиргъирдал аламаз хьун гл. са кар кьилиз акъатиз лап тӀимил а
Полностью »dan. bir göz qırpımlıq müddət, an; * гъиргъирдал хьун tükdən asılı olmaq, çox ümidsiz halda olmaq, ölüm ayağında olmaq, son dəqiqələrini yaşamaq
Полностью »dan. bir göz qırpımlıq müddət, an; * гъиргъирдал хьун tükdən asılı olmaq, çox ümidsiz halda olmaq, ölüm ayağında olmaq, son dəqiqələrini yaşamaq
Полностью »...qırqırada səyirdif yormuşam II (Şəki) sarı barama. – On girvəngə qırqıra alajam
Полностью »...резня 2. падёж (скота) 3. уничтожение, истребление. Kütləvi qırğın silahları оружия массового уничтожения
Полностью »I сущ. киргиз, киргизка. Qırğızlar киргизы (народ тюркской группы, составляющий основное население Киргизии) II прил. киргизский. Qırğız dili киргизск
Полностью »i. 1. slaughter, butchery, carnage; bloodshed; ~ düşmək bax qırılmaq; 2. (heyvanlarda) loss of cattle, cattleplague, murrian
Полностью »1. резня, бойня, избиение, кровопролитие; 2. эпизоотия, падеж, повальная смертность;
Полностью »...ва мс. санал кьиникьуниз, телеф хьуниз себеб жедай галукьдай азар); 2. къиргъин; кьиникь (гзаф инсанар санал); ягъ-ягъун, дяве, ивияр экъичун, сада-с
Полностью »...qırılıb tələf olmasına səbəb olan yoluxucu xəstəlik. Heyvanlara qırğın düşmək. 2. Böyük insan tələfatı; bu cür tələfata səbəb olan qanlı vuruşma, müh
Полностью »is. Qırğızıstanın əsas əhalisini təşkil edən türkdilli xalq və bu xalqa mənsub adam
Полностью »is. dan. Sancı, ağrı, qarınağrısı. ◊ Qarnına girgi düşmək – qorxuya düşmək, təşvişə düşmək. Qarnına girgi salmaq – bərk qorxuya salmaq, təşvişə salmaq
Полностью »сущ. рах. санжу, тӀал, руфунин тӀал; ** qarnına girgi düşmək кичӀ акатун, гъалаб акатун, тешвишдик акатун; qarnına girgi salmaq кичӀ кутун, гъалаб кут
Полностью »Yırtıcı quş. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Ərəb Reyhanın adamları qırğı görmüş cücə kimi qaçıb dağıldılar. (“Eyvazın Çənlibelə gətirilməyi”)
Полностью »I. i. zool. hawk; ~ kimi cəld quick as a hawk II. s. hawk’s, hawk; ~ yuvası hawk’s nest
Полностью »I сущ. ястреб II прил. ястребиный. Qırğı ovu ястребиная охота; qırğı dimdiyi ястребиный клюв ◊ qırğını qarğaya dəyişmək променять ястреба на ворону; q
Полностью »...колики (резкие колющие боли в желудке; резь в животе ◊ qarnına girgi düşmək испытывая тревогу, забеспокоиться; qarnına girgi salmaq kimin забеспокоит
Полностью »...qısa qarmaq dimdikli yırtıcı quş. Qırğı yuvası. – Sərçəni bir qırğı edərkən şikar; Bir tələyə oldu qəzadan düçar. A.Səhhət. Bir azdan sonra qırğı gör
Полностью »...(гъвечӀи нуькӀвер кьадай вагьши къуш); // чинеругдин (мес. муг); // qırğı kimi а) чинеруг хьтин, гзаф цицӀи, гзаф къеврягь, кӀвачера звар авай; б) чи
Полностью »...-да, -на; -из, -зава; -а, -ин, -рай, -мир; гьиргьир авун, гьиргьир тавун, гьиргьир тахвун, гьиргьир хъийимир балкӀанди гьиргьирдин сесер акъудун. А
Полностью »сущ. 1. гьиргьир, гьиргьирдай ван, гьиргьир авун (балкӀанди); 2. пер. къукърум, гъургъур, гугрум, кӀеви ван; kişnərti salmaq гъургъур авун, гъургъурун
Полностью »гл. 1. гьиргьир авун, гьиргьирун (балкӀанди); // пер. кӀевидаказ (ван алаз) хъуьруьн; 2. пер. къукърумун, гъургъурун, гугрумун, ванун (мес. цавари).
Полностью »...ахта, Ягъиз кӀуру, хада тахта. С. С. Гьинама. Гьарда санлай ийиз гьиргьир, Ахтани айгъур тийижиз. С. С. Пехърени вич катрай кьада. * ахта авун н
Полностью »...ахта, Ягъиз кӀуру хада тахта. С. С. Гьинама? Гьарда санлай ийиз гьиргьир, Ахтани айгъур тийижиз. С. С. Пехърени вич катрай кьада. Айгъур туна п
Полностью »...keşikçilərinin başçısı. Sübh olunca gecələr darğa kimi; Yatmayır, qırqır edir qarğa kimi. M.Ə.Sabir. 3. məc. Özünü böyük sayan, heç kəs tərəfindən və
Полностью »(Ağdam) həddindən artıq duzlu, şor. – A bala, bu qırqıramadı, munu yeməy olmaz
Полностью »