...ансамблям, они пели в современном стиле. 2. см. тж. подобно тому как Как будто кто-, что-л., в виде кого-, чего-л. Облака выглядели подобно рыцарским
Полностью »...сказ. Очень смешно, нелепо, сделано как бы в насмешку. Всё это смеху подобно.
Полностью »(сокращённо: и т.п.) употр. в конце перечисление для указания на то, что дальше могут быть перечислены и другие сходные предметы, явления.
Полностью »1. гьикI (а); как дела? крар гьикI я? 2. вуж; как твоѐ имя? ви тIвар вуж я? 3. гьикьван, ажеб; как хорошо! гьикьван (ажеб) хъсанда! 4
Полностью »1. нареч. necə, nə təhər, nə cür: как вы пришли? siz necə gəldiniz?; как вы поживаете? kefiniz necədir?; necəsinız?, nə təhərsiniz?; как это объяснить
Полностью »1. местоим. нареч. 1) а) Каким образом. Как я узнаю твой новый адрес? Как это случилось? Как вы поживаете? Вот как надо делать. б) расш. в вопросит. предл. в функц. сказ. Как (вас, тебя) зовут? Как (в
Полностью »см. благодаря; союз. По причине того что, вследствие того что. Образован благодаря тому, что много читал.
Полностью »см. вопреки; в зн. союза. Несмотря на то, что ожидалось бы, следовало бы. Вопреки тому что предсказывали, лето было хорошим.
Полностью »союз вучиз лагьайтIа; виляй; килигна; я не пришѐл, так как был болен зун атанач, вучиз лагьайтIа азарлу тир (ва я азарлу тирвиляй зун атанач).
Полностью »нареч. 1. bir təhər, bir sayaq, güc-bəla ilə, böyük zəhmətlə, çətinliklə; кое-как дошёл до дому bir təhər (güc-bəla ilə) evə gəlib çatdım; 2
Полностью »1. нареч. bir növ, nə isə; он говорит как-то странно o, nə isə qəribə danışır; 2. нареч. bir dəfə, bir gün; я как-то встретил его на улице mən bir dəf
Полностью »нареч. 1. bir təhər, bir cür; как-нибудь уговори его onu bir təhər yola gətir; 2. bir gün, günlərin birində; 3
Полностью »нареч. 1. са жуьре, са жуьредин. 2. гьикI -тIа; как-то ему там живѐтся? ам ана гьикI яшамиш жезватIа
Полностью »нареч. 1. са гьалда, са тегьерда, са жуьреда. 2. са бубат, са тегьерда, гъилелай цIар гана. 3. са чIавуз, са мажал хьайи чIавуз
Полностью »нареч. 1. са гьалда, са тегьерда; са гужалди. 2. са бубат, гъилелай цIар яна, усалдиз
Полностью »см. как; в зн. союза. Вводит сравнение, подобно кому-, чему-л. Я, как и ты, очень устал.
Полностью »разг. 1) Конечно, разумеется. Как же, я обязательно приду. 2) Выражение несогласия, отказа. Пойду я туда, как же!
Полностью »Как (точно, словно) заведённый (заведённая машина) Без остановки, без перерыва.
Полностью »= зюзя зюзей и т. п; Как зюзя (пьяный, мокрый и т. п.) О совершенно, сильно пьяном, промокшем, раскисшем человеке.
Полностью »Как (словно) игрушка (игрушечка) О ком-, чём-л. красивом, нарядном, изящном.
Полностью »см. знать; в зн. нареч.; разг. Как считаешь, считаете нужным; дело твоё, ваше. Поступай, решай, как знаешь.
Полностью »см. говориться; в зн. вводн. словосоч. Как говорят, как принято говорить. Комментарии, как говорится, излишни.
Полностью »см. вроде; частица. Как будто, кажется, словно. Вроде бы нескучно. Вроде как он это уже говорил.
Полностью »1. см. да II; в зн. союза. в восклиц. предл. употр. при выражении восхищения, удивления и т.п. 2. см. да II в сочет. с глаг. св. употр. при сообщении о каком-л. неожиданном действии. Дождь собирался,
Полностью »1. см. как; частица. Выражает условное предположение. Говорил как бы нехотя. 2. см. как; в зн. союза.; разг. Выражает сравнение. В комнате послышался шорох, как бы там кто-то находился.
Полностью »см. как; в зн. союза. Выражает осуществление сразу и неожиданно вслед за чем-л. Был тихий солнечный день, как вдруг поднялся сильный ветер.
Полностью »см. видеть; в зн. вводн. словосоч. Как вам ясно теперь. Я, как видите, жив и здоров.
Полностью »Как влитой (сидит) 1) Хорошо, плотно облегая (об одежде) Платье сидит как в-ое. 2) Плотно, прочно, образуя единое целое с кем-, чем-л. (о всаднике)
Полностью »см. водиться; в зн. вводн. словосоч. По обыкновению, как всегда, как принято. Он, как водится, опоздал.
Полностью »1. zool. hörümçək quşu (sərçə fəsiləsindən bir quş); 2. dəyirman təknəsi; 3. məc. qarın, gödən.
Полностью »(-уни, -уна, -ар) 1. bot. pıtraq; ayıpəncəsi; ayıpəncəsi çiçəyi (ümumiyyətlə üzərində yapışqan gülləri (toxumları) olan bitki növləri və bu bitkilərin
Полностью »1. zool. hörümçək quşu (sərçə fəsiləsindən bir quş); 2. dəyirman təknəsi; 3. məc. qarın, gödən.
Полностью »(-уни, -уна, -ар) 1. bot. pıtraq; ayıpəncəsi; ayıpəncəsi çiçəyi (ümumiyyətlə üzərində yapışqan gülləri (toxumları) olan bitki növləri və bu bitkilərin
Полностью »сущ.; -уни, -уна; -ар, -ари, -ара гьаяяр, бедендин паяр кукра недай азар. Сулейманан нерик къак китканай
Полностью »сущ.;, -уни, -уна; -ар, -ри, -ра чуьлда жедай, цацар алай, элкъвей кӀерец хьтин затӀ. Акурдаз акуна кьуьзуьвилин дад: ГалкӀида кьакьар хьиз вахъ ви
Полностью »1) n. syphilis, lues, bacterial disease that can be sexually transmitted; 2) n. stomach, belly; inside
Полностью »сущ.; кикӀа, кикӀа; кикӀар, кикӀари, кикӀара са кьил кӀеви куьруь ва дар куьче. Дар кикӀарани шуькӀуь куьчейра гьаятдай экъечӀай вечрез кьекьведай
Полностью »Ӏ (мед.) - сифилис. ӀӀ (диал.) - птица из семейства воробьиных. ӀӀӀ (диал.) - 1. мельничное корыто (откуда зерно падает по жёлобу на жёрнов); см
Полностью »(-уни, -уна, -ар) - 1. репейник (сборное название растений, имеющих цепкие плоды или соплодия: лопух, репешок, чертополох); липучка (разг
Полностью »1) n. syphilis, lues, bacterial disease that can be sexually transmitted; 2) n. stomach, belly; inside
Полностью »I прил. подобный джейрану, похожий на джейрана II нареч. подобно джейрану, как джейран
Полностью »нареч. кьиляй-кьилди вири куьлуь-шуьлуьни кваз, вири бегьемдиз (мес. эхтилатун).
Полностью »...şəkil; 5. məc. lövhə, tablo; 6. xüs. bax полотнище 2-ci mənada; 7. lay, tay (darvazada, qapıda və s.); 8. bir şeyin yastı və enli hissəsi.
Полностью »...itaətlə, itaətkarcasına, itaətkarlıqla, acizanə; ◊ благодарю покорно köhn. 1) çox minnətdaram, çox təşəkkür edirəm; 2) bağışlayasınız, məni bağışlayı
Полностью »нареч. biabırçılıqla, rüsvayçılıqla; biabırcasına; gülünc; позорно вести себя özünü biabırcasına (gülünc) aparmaq.
Полностью »нареч. dan. yaxşılıqla, mübahisə etmədən, xoşluqla; ◊ подобру-поздорову (убирайся, уходи) başın-gözün sağ ikən, yaxşılıqla, öz xoşunla (çıx get).
Полностью »...ничего подобного qətiyyən belə deyil, belə şey yoxdur, heç yox; и тому подобное (и т.п.) və ilaxır (və i.a.).
Полностью »нареч. çoxdan, bayaqdan, daha, əlbəttə; он согласен, а я и подавно o razıdırsa, mən çoxdan razıyam.
Полностью »1. кетен; агъ. 2. лента, гьяркьуь зул; гьяркьуь ших (мес. комбайндин машинда жедай). 3. ракьун рехъ; полотно железной дороги ракьун рехъ, ракьун ре
Полностью »нареч. муьтIуьгъвилелди. ♦ покорно благодарю пер. чухсагъул (яни ваъ, зун рази туш, зун аник квач).
Полностью »...авай. 2. ихьтин, и тегьердин, идаз ухшар авай. ♦ ничего подобного гьич са чIавузни; гьич авай кар туш; гьич акI туш.
Полностью »нареч. обычно в сочет. с и разг. Тем более, разумеется. Мать согласна, а дочь и подавно. Зимой здесь хорошо, а летом и подавно.
Полностью »см. как; в зн. союза. Выражает одновременность. Как посмотрю долго телевизор, так начинает болеть голова.
Полностью »...Голландии). Бледный, белый как полотно. (очень бледный). Побледнеть, побелеть как полотно. (очень сильно побледнеть). б) расш.; трад.-поэт. О гладкой
Полностью »...безл. Как (и) подобает человеку его способностей. Держись, как подобает воину!
Полностью »...покойный 2); нареч. Покойно спать. Мне тепло и покойно. На душе покойно. Ногам в валенках покойно.
Полностью »...жидкости на дне вместе с осадком. Допить из бутылки последние подонок. 2) только мн.: подонки, -ов., презрит. Деклассированные, разложившиеся, престу
Полностью »-я; ср. 1) пренебр. Нечто похожее, сходное с чем-л. Жалкое подобие старинного полонеза. Подобие человеческой фигуры. Не Гамлет, а его бесконечные подо
Полностью »см. покорный 1), 2); нареч. Покорно следовать за кем-л. Покорно выйти из комнаты. Покорно благодарю (устар.; вежливо-почтительное выражение благодарно
Полностью »союз. как, словно, подобно, наподобие; cavan sayağı как молодой, qoca sayağı как старик, müəllim sayağı как учитель
Полностью »нареч. ораторски, как оратор (подобно оратору, с приёмами оратора). Natiqcəsinə danışmaq говорить как оратор
Полностью »прил. поэтичный (проникнутый поэзией, подобно стихотворению, как стихотворение). Şeiranə oxunuş поэтичное чтение
Полностью »Как часы (работать, действовать и т.п.) Точно, бесперебойно, подобно ходу часов.
Полностью »...кроме; 3. находясь перед словом в виде приставки, слово qeyri придает тому слову отрицательный смысл, подобно "не", "без";
Полностью »...(вторая часть сложных прилагательных в значении: как, подобно). Dalğavari волнообразный, xaçvari крестообразный
Полностью »нареч. по-соловьиному, подобно соловью, как соловей. Bülbülsayağı cəh-cəh vurmaq (oxumaq) заливаться соловьём; петь по-соловьиному
Полностью »(местоим.) - именно такой, как тот; аналогичный тому (о ком-чём-л. отдаленном, уже упомянутом, определенном, конкретном); см. тж. гьахьтин.
Полностью »см. мёртвый; нареч. 1) Как у мертвеца, подобно мертвецу. Сложить руки по-мёртвому. 2) разг.-сниж. Очень сильно. Пить водку по-мёртвому. Любить кого-л.
Полностью »...чему-л. Действовать смотря по обстоятельствам. Смотря по тому как (что, где, когда и т.п.). 2. см. смотреть; в зн. союза. В зависимости от того как (
Полностью »нареч. по-цыгански, подобно цыгану. Qaraçısayağı oxumaq петь в цыганском стиле
Полностью »-мится; нсв. Вздыматься холмами, возвышаться, подобно холмам. Вдали холмились снежные поля.
Полностью »-ая, -ое; -бен, -бна, -бно. Звучащий подобно грому, очень громкий. Громоподобный бас.
Полностью »-рю, -ришь; нсв.; разг. Вести себя подобно гусару; проявлять молодечество, удаль. Полно гусарить.
Полностью »