[араб, тюрк / поэт. / уст.] - см. пакаман (пакаман кьиляй) и экуьнин (экуьнин кьиляй).
Полностью »I сущ. шифер: 1. глинистый сланец чёрного или серого цвета 2. кровельный материал в виде плиток из такого сланца или другого материала. Üstü şiferli e
Полностью »i. shield; (girdə) buckler; ~ tikmək to build* a shield; ildırım ~i lightning-conductor, lightning-rod
Полностью »SAĞƏR1 ə. 1) qulağı eşitməyən; kar; 2) içi görünməyən; qapalı; 3) az səs çıxaran; səssiz. SAĞƏR2 ə. qədəh, piyalə. Sağəri-ömr ömür qədəhi, həyat piyal
Полностью »f. 1) qalxan; 2) dalında gizlənilən, arxasında daldalanılan hər bir şey; 3) Günəş və yağışdan qorunmaq üçün pərdə və s
Полностью »сущ. тех. шибер (запорное устройство типа задвижки, заслонки, при помощи которого открывается и закрывается канал для движения жидкости или газа)
Полностью »I сущ. сигара (плотно свёрнутые в трубочку для курения табачные листья). Ətirli siqar душистая сигара, siqar qutusu коробочка для сигар, сигарочница I
Полностью »...заслон: 1) прикрытие, преграда. Küləkdən sipər заслон от ветра, sipər çəkmək строить заслон 2) отряд войск, выставляемый для прикрытия какой-л. опера
Полностью »...lülə şəkildə sıx bükülmüş tütün yarpaqları. Siqar çəkmək. Siqar fabriki. – Çarşabın içindən gəlin əvəzinə Sərvər çıxıb, əlindəki siqarı tapança kimi
Полностью »is. [fars.] 1. Qalxan. Sipəri üzünə tutmaq. – Dövlətşin başını döndərdi və heç bir məna anlatmayan, donuxmuş gözlərini sipərə zillədi. Çəmənzəminli. 2
Полностью »...traktor, kombayn vardı. M.İbrahimov. Cəmi dörd-beş evin taxtapuşuna şifer vurulmuşdu. İ.Əfəndiyev.
Полностью »is. 1. Qaramal. [Çopo:] Piyaləni qaldırdım, yavaş səslə: – Sənin şərəfinə, – dedim, – xoşbəxt olaq, qəbilə sığırları kök, itləri itidişli olsun! Çəmən
Полностью »мн. нет шифер (1 мин. кхьидай гъвечIи доскаяр ийидай чIулав ва рагъул чепрекьан, къван. 2. тех. чепрекьандикай ва я азбест акадрай цементдикай а
Полностью »...çubuqlardan hörülmüş çəpər, hasar. – Qalxozçular bağın ətrafına şivər çəkib qurtardılar II (Qəbələ) evin damında divarla taxtapuş arasındakı yer. – M
Полностью »сущ. разг. 1. крупный рогатый скот 2. лось (крупное жвачное млекопитающее сем. оленей, с широкими лопатообразными рогами у самцов)
Полностью »(İmişli, Sabirabad, Salyan) cərgə, sıra. – İki sicər adam düzüldi yolun qırağına (İmişli); – Bırda pambığ sicərnən əkilib (Salyan)
Полностью »...Şəki) naxır. – Doğasıdı deyin, ineyi sürməmişıx sığıra (Şəki); – Sığır gələn vədədə ona iras gəldim (Qarakilsə); – Sığır gedəndə duranam, hələ utumam
Полностью »sif. [fars.] Başqa, ayrı, o biri, ikinci. Digər adamlar. Digər vaxtda. Digər fikrə görə. // İs. mənasında. Biri digərinə kömək etməlidir. // Cəm şəkli
Полностью »...sözlə in other words pl.; ~ tərəfdən on the other hand; Mənə digər bir karandaş ver(in) Give me another pencil
Полностью »I прил. иной, другой. Digər ölkələrdə в других странах, digər çıxışlar другие выступления II в знач. сущ. другой, другие, иной, иные. Digərləri haqqın
Полностью »араб, туьрк, шиир, сущ.; -ди, -да; -ар, -ри, -ра экуьнахъан вахт, югъ башламиш жезвай сифте кьил. Уьмуьр даим хьурай гуьзел Гатфар йикъан сегьер хь
Полностью »is. écran m, pavois m, flanc-garde m ; ~ çəkmək faire obstacle à . . . , barrer vt
Полностью »