Müqəddəs Xaç monastırı

Müqəddəs Xağ monastırı (ivr.מנזר המצלבה‏‎, gürc. ჯვრის მონასტერი) — Yerusəlimdə Şərqi Pravoslav monastırı. Xaç Vadisində, İsrail MuzeyiKnessetin aşağısında yerləşir.

Şərqi Pravoslav
Müqəddəs Xaç monastırı
gürc. ჯვრის მონასტერი
Yerləşməsi
Ölkə  İsrail
Şəhər Yerusəlim
Müqəddəs Xaç monastırı xəritədə
Müqəddəs Xaç monastırı
Müqəddəs Xaç monastırı
Vikianbarın loqosu Vikianbarda əlaqəli mediafayllar

Rəvayətə görə, monastır Adəmin başının dəfn yerində qurulmuşdur.[1]

Ərazinin IV əsrdə Roma imperatoru Böyük Konstantinin göstərişi ilə müqəddəsləşdirildiyi güman edilir. Konstantin eramızın 327-ci ilində səltənətinin xristianlığa çevrilməsindən sonra ərazini Kartli kralı III Miriana verdi.[2]

Monastır XI əsrdə gürcü Giorgi-Proxore tərəfindən Kral IV Baqratın hakimiyyəti dövründə inşa edilmişdir.[2]

Sultan Baybarsın (1260–1277) dövründə rahiblər monqollar üçün casus olmaqda günahlandırıldıqdan sonra edam edildi. 1305-ci ildə Kral II Andronikos tərəfindən dəstəklənən Sultan Ən-Nasir Məhəmməd ibn Kalavun monastırın geri alınmasına nail oldu.[3][4]

Osmanlı dövrü

[redaktə | mənbəni redaktə et]

1600-cü illərin əvvəllərində Fransiskus Quaresmius buranı belə təsvir edir: "gözəl və geniş, mozaika işləri ilə döşənmiş və müxtəlif Yunan şəkilləri ilə bəzədilmiş. Üstəlik, monastır həqiqətən böyük və dayanıqlı bir sərvətdir; lakin xarabalıqlarında göründüyü kimi əvvəllər daha böyük olmuşdur. "[5]

Monastır 1685-ci ildə böyük bir borc səbəbiylə gürcülər tərəfindən Yunan Pravoslav Patriarxı II Dosiseouya satıldı.[6][7] Hal-hazırda Qüds Yunan Pravoslav Patriarxlığının rahibləri tərəfindən istifadə edilir.

1697-ci ildə Henri Maundrell qeyd edir: Müqəddəs Xaçdan adını almış bir Yunan monastırı. Bu tikilinin quruluşu çox səliqəlidir və mövqeyi cazibədardır. Lakin ən çox qeyd olunmağa layiq olan şey onun adının və təməlinin səbəbidir. Çünki bura kökü bəsləyən, ağacı yetişdirən, Xaç düzəltmək üçün taxta verən Yerdir. Yüksək qurbangahın altında ağacın kötüyünün dayandığı yerdə bir çuxur görə bilərsiniz, [..] Geri qayıtdıqdan sonra, ayağımızı yumaq üçün monastıra dəvət edildik. Hər Zəvvar üçün Ata Qəyyumunun özü tərəfindən bir mərasim təşkil edildi. Bütün cəmiyyət bəzi Latın Himnlərini oxuyanların ətrafında durur və bitdikdə hər bir Friar sıra ilə gələrək Zəvvarın ayaqlarını öpür: bütün bunlar böyük nizam və təntənə ilə edildi ".[8]

Monastırının Səlib yürüşü dövrünə aid qalıqları əksəriyyəti bərpa edilmiş və yenidən qurulmuş cari kompleksin kiçik bir hissəsini təşkil edir. Səlib yürüşü bölməsində bir kilsə, o cümlədən bir yerə bir pəncərə, xaçın (çox hörmətli) böyüdüyü yerin görünməsinə imkan verir. IV əsrdən qalan qalıqlar dağınıqdır və bunlardan ən başlıcası mozaikanın parçalarıdır. Əsas kompleksdə yaşayış evləri, bir muzey və hədiyyə mağazası yerləşir. Monastır kitabxanasında bir çox gürcü əlyazması var.

2004-cü ilin iyununda, Gürcüstan Prezidenti Mixail Saakaşvilinin İsrailə səfərindən bir müddət əvvəl, əfsanəvi gürcü şairi Şota Rustavelinin kilsədəki bir sütun üzərindəki freskası naməlum şəxslər tərəfindən pozuldu. Bu Rustavelinin yeganə mövcud olan orta əsr portretidir. Müşayiət olunan yazı və portretin üzü cızılmışdı. Hadisədən sonra Gürcüstan İsrailə rəsmi olaraq şikayət etdi.[9][10] Freska, mövcud sənədlərə əsaslanaraq, İsrail mütəxəssisləri tərəfindən bərpa edilmişdir.

Oxşar hadisələr 1970–1980-ci illərdə monastırda baş vermiş, Gürcü yazıları boyanmış və yunan yazıları ilə əvəz edilmişdi. Bir çox yerlərdə (məs. Müqəddəs Luka və Müqəddəs Prokore rəqəmlərinin yaxınlığında) gürcü hərflərinin konturları yaxınlarda əlavə olunmuş yunan kitabələrinin altından aydın görünür.

  1. Sylvester Saller & Bellarmino Bagatti, "The Sanctity and Cult of Lot" Arxivləşdirilib 2015-09-23 at the Wayback Machine, first published in The Town of Nebo (Khirbet el-Mekhayyat). With a Brief Survey of Other Ancient Christian Monuments in Transjordan, Jerusalem 1949, 5.193–199. Accessed 2008–03-02
  2. 1 2 The Wellspring of Georgian Historiography: The Early Medieval Historical Chronicle The Conversion of Katli and The Life of St. Nino, Constantine B. Lerner, England: Bennett and Bloom, London, 2004, p. 35
  3. Moudjir ed-dyn, 1876, pp. 173-174
  4. Pringle, 1998, p. 34
  5. Quaresmius, 1639, vol 2, p. 712. As translated in Pringle, 1998, p. 35 Arxivləşdirilib 2020-10-16 at the Wayback Machine
  6. Pringle, 1998, p. 35 Arxivləşdirilib 2020-10-16 at the Wayback Machine
  7. Georgia's new ambassador to Israel bears a heavy cross, Arxivləşdirilib 2014-10-07 at the Wayback Machine Haaretz
  8. Maundrell, 1703, pp. 92-93
  9. Precious Jerusalem fresco defaced Arxivləşdirilib 2020-10-09 at the Wayback Machine, 5 July, 2004, BBC
  10. Lily Galili, "Defaced Fresco of Georgian Hero Clouds Diplomatic Ties", Haaretz – 05/07/2004.