Peterburq Universitetinin Şərq dilləri fakultəsini bitirmişdir (1905). 1918-ci ildən SSRİ-nin bir sıra ali məktəblərinin, xarici akademiyaların və şərqşünaslıq cəmiyyətlərinin üzvü olmuşdur.
450-dən artıq elmi əsərin müəllifidir. Qurani-Kərimi rus dilinə tərcümə etmişdir. Kraçkovski Nizaminin "Leyli və Məcnun" əsərinin mənbələrini araşdırmış, həmin əfsanənin islamdan əvvəl ərəblər arasında dolaşdığını göstərmişdir.
"Поэтическое творчество Абу-л-Атахии" ("Записки Восточного Отделения Императорского Русского Археологического Общества", т. XVIII);
"Arabica" ("Византийский Временник", т. XIII—XIV);
"Мутанабби и Абу-л-Ала" ("Записки Восточного Отделения", т. XIX);
"Новозаветный апокриф в арабской рукописи" ("Византийское Время", т. XIV);
"Восточный факультет университета святого Иосифа в Бейруте" ("Журнал Министерства Народного Просвещения", 1910);
"Легенда о святом Георгии Победоносце в арабской редакции" ("Живая Старина", т. XIX);
"Поэт корейшитской плеяды" ("Записки Восточного Отделения", т. ХХ);
"Исторический роман в современной арабской литературе" ("Журнал Министерства Народного Просвещения", 1911);
"Abu-Hanifa ad-Dinaweri" (Лейден, 1912);
"Хамаса Бухтури и ее первый исследователь в Европе" ("Записки Восточного Отделения", т. XXI);
"Из эфиопской географической литературы" ("Христианский Восток", т. I);
"Из арабской печати Египта" ("Мир Ислама", т. I);
"К описанию рукописей Ибн-Тайфура и ас-Сули" ("Записки Восточного Отделения" т. XXI);
"Одна из мелькитских версий арабского синаксаря" ("Христианский Восток", т. II);
"Арабские рукописи городской библиотеки в Александрии" ("Записки Восточного Отделения", т. XXII) "Абу-л-Фарадж ал-Ва’ва Дамасский. Материалы для характеристики поэтического творчества" (Петроград, 1914).