Paris Notr-Dam kilsəsi (fr. Notre-Dame de Paris) və ya Notr-Dam kilsəsinin Qozbeli (ing. The Hunchback of Notre-Dame) — Fransa yazıçısı Viktor Hüqonun 1831-ci ildə yazdığı qotik və romantizm janrlarında olan əsər. Fransız ədəbiyyatında tarixi roman janrının zirvəsi hesab olunur.
Paris Notr-Dam kilsəsi | |
---|---|
fr. Notre-Dame de Paris | |
Müəllif | Viktor Hüqo |
Janrlar | Romantizm, qotik roman |
Orijinalın dili | Fransızca |
Ölkə | |
Orijinalın nəşr ili | 16 Mart 1831 |
Tərcüməçi |
Mikayıl Rəfili Yusif Vəzir Çəmənzəminli |
Nəşriyyat | Azərnəşr |
Nəşr | 1936 |
Səhifə |
940 (orijinal) 512 (tərcümə) |
Növ | Roman |
ISBN | 978-9952-36-191-9 |
Vikianbarda əlaqəli mediafayllar |
Romanın fransızca olan orijinal adı, "Notre-Dame de Paris"-dir. Azərbaycan dilinə, "Paris Notr-Dam kilsəsi" kimi tərcümə olunur. Paris Notr-Dam kilsəsi Paris şəhərinin mərkəzində yerləşən katolik kilsəsidir və Fransa paytaxtının başlıca simvoludur. Lakin 1833-cü ildə ingilis tərcüməçi və yazıçı Frederik Şoberl, əsəri ingilis dilinə tərcümə edərkən, adını "The Hunchback of Notre Dame" yəni "Notr Damlı Qozbel" kimi göstərmişdir. Bu ad, əsərin baş qəhrəmanı "Kvazimodo" üzərinə adlandırılmışdır. Sonradan bu ad, əsərin beynəlxalq adı ola biləcək qədər önəmli olmuşdur.
Romanın bütün əsas surətləri – Klod Frollo, Kvazimodo, Esmeralda, Feb uydurma obrazlardır. Yalnız Pyer Qrenquar istisna təşkil edir və onun real tarixi prototipi vardır. Bu, XV əsrdə və XVI əsrin əvvəllərində Parisdə yaşamış şair və dramaturqdur.
Mikayıl Rəfilinin rus dilindən tərcüməsi və Yusif Vəzir Çəmənzəminlinin redaktəsi ilə 1936-cı ildə nəşr edilən bu əsər, nəşriyyat tərəfindən Azərbaycan ədəbi dilinə uyğunlaşdırlmış və "Paris Notr-Dam kilsəsi" olaraq adlandırılmışdır.[1]
19-cu əsrin əvvəllərində Paris şəhər layihəçiləri, baxımsızlıq səbəbindən Notr-Dam kilsəsinin kafedralını sökmək istəyib. Paris Kommunası kilsənin dağıdılması barədə qərar verir. Kommuna nümayəndələri skamya və stullara atəş açıb, kilsəni yandırmağa çalışıb, lakin ciddi bir ziyan vura bilməyib. Fransa inqilabı zamanı xalq kral hakimiyyətinin simvolu hesab olunan kilsəyə hücum edərək, kralların fasadda qoyulmuş heykəllərinin başlarını qoparıb. Həmçinin hücum zamanı bir sıra tarixi əhəmiyyətli əşyalar məhv edilib. Yalnız inqilabçıların partlayıcı maddələri bitdiyindən bina dağılmaqdan xilas olub. Kilsədən ərzaq anbarı kimi istifadə edilməsinə başlanılıb.[2] Viktor Hüqo xalqın diqqətini kilsəyə çəkmək üçün "Paris Notr-Dam kilsəsi" əsərini yazmağı düşünüb.
Roman, kafedralın sökülməməsi üçün, kampaniya başladılmasına səbəb olub və kafedralın sökülməsi planını alt-üst edib. Hətta kafedralın təmir olunmasında böyük rol oynayıb.[3] Əsərin populyarlığı kilsəyə ictimai marağı xeyli artırmış olub. Roman 1831-ci ildə çap edildikdən sonra gözlənilən nəticəni verib və kafedral layiq olduğu dəyəri görüb. Kitab işıq üzü görəndən 10 il sonra, 1841-ci ildə Fransa, Eugène Viollet-le-Duc və Jean-Baptiste Lassus adlı iki memara Notre-Dame kilsəsinin bərpasını tapşırıb. Görülən işlər siyahısına daş üzlüyüynün təzələnməsi, heykəllərin bərpası, binanın içərisində köməkçi otaqların bərpası, pəncərə şüşələrinin təzələnməsi, binanın arxitekturasına qarqoylların əlavə edilməsi əlavə olunub. Bütün bu işlərin görülməsinə 23 il vaxt sərf olunub.[4]
Romanda çoxdan unudulmuş dövrün tarixi təsviri ilə yanaşı sadə insanın günlük yaşamı və dəyərləri də canlandırılaraq kütləvi tarixi şüur, dünya və insan haqqındakı təsəvvürlərin spesifikası, insanların inam və ümidləri əks olunur. İnsanın azadfikirliyi və mənəvi müstəqilliyi konsepsiyası Fransadakı cari hadisələrlə əlaqələndirilir. Əsərdə dini inamın zəifləməsi, yüzillər boyu toxunulmaz olan ehkamlara qarşı şübhə, yeni təlimlərin bolluğu cəmiyyətin öz inkişafının son hədəfinə — demokratiyaya yaxınlaşmasına sübut kimi göstərilir. Təsvir olunan dövrün əlamətləri, romanın əsas qəhrəmanlarının — Esmeraldanın, Kvazimodonun və Klod Frollonun xarakterlərində və talelərində təcəssüm etdirilir. Romanın bütün əsas surətləri – Klod Frollo, Kvazimodo, Esmeralda, Feb, uydurma obrazlardır. Yalnız Pyer Qrenquar istisna təşkil edir və onun real tarixi prototipi vardır. Bu, XV əsrdə və XVI əsrin əvvəllərində Parisdə yaşamış şair və dramaturqdur. Romanda kral XI Lüdovikin və Burbon kardinalının da obrazları canlandırılır. Romanın süjeti hər hansı böyük tarixi hadisəyə əsaslanmır. Real faktlara gəldikdə isə yalnız Paris Notr-Dam kilsəsinin və orta əsrlər Parisinin ətraflı təsvirini göstərmək olar. Romanda topoqrafik təfsilatlar var. Bir tərəfdən Sena çayı ilə, digər tərəflərdən isə içərilərində V Karlın vəliəhdinin evi, şəhər bələdiyyəsi, kilsə, məhkəmə sarayı, edam və işgəncələr verilən yerlər olan binalarla əhatə olunmuş Qrev meydanı xüsusilə geniş və detallı təsvir olunur. Romanda bütün əsas qəhrəmanlar Qrev meydanında görüşürlər: burada kütlənin alqışladığı, Klodo Frollonun isə lənətlər yağdırdığı qaraçı qızı Esmeralda oynayıb-oxuyur, meydanın qaranlıq küncündəki miskin hücrədə dustaq qadın əzab çəkir, kütlənin arasında insanların etinasızlığından əziyyət çəkən şair Pyer Qrenquar dolaşır, onun yeməyə çörəyi, qalmağa yeri yoxdur. Burada, "təlxəklər kralı" Kvazimodonun gülünc tacqoyma mərasimi keçirilir. Sonra isə bu qəhrəmanın taleyinin kulminasiya nöqtəsini təşkil edən epizod – Esmeraldanın öz kuzəsindən ona su verməsi səhnəsi baş verir.
Əsərdə həmçinin kilsənin dağıdılması, xəzinəsinin talanması, pəncərələrinin qırılması və baş yepiskopların öldürülməsi məsələlərinə xüsusi diqqət çəkilir.
Filmin adı | İstehsal tarixi | Rejissor(lar) | İstehsalçı | Dili | Vaxtı | Büdcəsi | Gəliri | Film haqqında |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Esmeralda | 1905 | Alis Qi-Blaşe, Victorin-Hippolyte Jasset |
Fransa | Səssiz | 10 dəqiqə | - | - | Əsərə uyğunlaşdırılan ilk ekran işidir. |
Notr-Damlı Qozbel | 1911, Dekabr | Albert Capellani | Fransa, Pathé Frères ABŞ, General Film Company |
Səssiz | 36 dəqiqə | - | - | |
Parisin Sevgilisi | 1917, 22 Yanvar | J. Qordon Edvards | ABŞ | Səssiz | - | - | - | |
Esmeralda | 1922 | Edvin J. Kollins | Birləşmiş Krallıq, Universal Pictures | Səssiz | 13 dəqiqə | - | - | |
Notr-Damlı Qozbel | 1923, 2 Sentyabr | Uallace Uorsley | ABŞ, Universal Pictures | Səssiz | 102 dəqiqə | $1,250,000 | $3,500,000 | |
Notr-Damlı Qozbel | 1939, 29 Dekabr | Uilliam Dieterle | ABŞ, RKO Radio Pictures | İngiliscə | 116 dəqiqə | $1,826,000[5] | $3,155,000[5] | Əsərə uyğunlaşdırılan ilk səsli filmdir. |
Notr-Damlı Qozbel | 1956, 23 Noyabr | Jean Delannoy | Fransa/ İtaliya, Paris Film Productions | Fransızca | 115 dəqiqə | $1,000,0000 | $2,250,000[6] | |
Notr-Damlı Qozbel | 1986, 27 Avqust | - | Avstraliya/ ABŞ ABŞ, Image Entertainment Birləşmiş Krallıq, The Rank Organisation |
İngiliscə Fransızca İspanca |
52 dəqiqə | - | - | İlk animasiya filmidir. |
Notrdam kilsəsinin qozbeli | 1996, 21 İyun | Qari Trousdale, Kirk Uise |
ABŞ, Walt Disney Pictures | İngiliscə | 91 dəqiqə | $100,138,851[7] | $325,338,851[7] | Animasiya filmidir. |
Qozbelin Sirri | - | - | - | - | - | - | - | Animasiya filmidir. |
Parisli Qozbel | 1999 | Patrik Timsit | Fransa | Fransızca | 100 dəqiqə | $11,000,000 | $12,800,000 | Komediya filmidir. |
Serialın adı | Yayım tarixi | Rejissor(lar) | İstehsalçı ölkə | Dili | Sezon sayı | Seriya sayı | Baş rollarda |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Notr-Damlı Qozbel | 08.03.1966–16.04.1966 | Vincent Tilsley | Birləşmiş Krallıq | İngiliscə | 1 | 7 | Peter Woodthorpe — Kvazimodo Gay Hamilton — Esmeralda |
Notr-Damlı Qozbel | 18.07.1977-? | Alan Cooke | Birləşmiş Krallıq | İngiliscə | ? | ? | Kenneth Haigh — Klaud Frollo Uarren Klark — Kvazimodo Mişelle Neuell — Esmeralda |
Kvazimodonun Sehrli Macəraları | 1996–1997 | ? | Kanada Fransa |
İngiliscə Fransızca |
1 | 26 | - |