Oktav Viktor Hudas (fr. Octave Victor Houdas; 1 oktyabr 1840[1], Utarvil[d] – 5 dekabr 1916[1][2], Paris) — Fransa etnoqrafı, tərcüməçisi və fransız dili müəllimi, ərəb qrafikası üzrə mütəxəssis. O, XIX əsrin ikinci yarısı və XX əsrin əvvəllərində Paris şəhərindəki Şərq Dilləri Məktəbində fəaliyyət göstərmişdir.
- Octave Houdas, Histoire de Djouder le pêcheur, 1865 ; nouvelle traduction après celle de Cherbonneau et Thierry 2626 décembre 2011, re-publié chez Adolphe Jourdan, en 1908
- Octave Houdas, Cours élémentaire de langue arabe, Gavault Saint-Lager, 1875 puis 1879
- Octave Houdas, René Basset, Mission scientifique en Tunisie : 1882, Fontana, 1884
- Muḣammad ibn Muḣammad (alias Ibn ʻĀsim), Octave Victor Houdas, Félix Martel, Traité de droit musulman : La Tohfat d'Ebn Acem, Gavault Saint-Lager, 1882 - 918 pages
- Octave Victor Houdas, Ethnographie de l'Algérie, Adrien Maisonneuve, 1886 - 124 pages (Lien vers le document). Source: Bibliothèque nationale de France.
- Nozhet-elhadi. Histoire de la dynastie saadienne au Maroc. Par Mohammed Essighir Ben Elhadj Ben Abdallah Eloufrâni. (Texte arabe et traduction par Octave Houdas). Paris, E. Leroux, 1886.
- Octave Victor Houdas, Syllabaire de la langue arabe, Maisonneuve et C. Leclerc, 1889 - 44 pages
- Octave Houdas, Chrestomathie maghrébine, recueil de textes arabes inédits, avec vocabulaires, Ernest Leroux (Paris), 1891.
- Avec Marcellin Berthelot, Chimie au moyen âge, traduction des traités de Cratès, d'el-Habîb, d'Ostanès et de Djâbir ben Hayyân (1893).
- Avec William Marçais, Les traditions islamiques, quatre volumes, Publication de l'Ecole des Langues orientales, 1903 à 1914 (al-Bukhari Muammad ibn Ism'l), Les traditions islamiques, réédition, BiblioBazaar, 2009, 682 pages ISBN 1-117-63451-5, 978-1-11763451-7
- Muḥammad al-Ṣaghīr ibn al-Ḥājj, Muḥammad Ifrānī, Octave Houdas, Nozhet-Elhâdi : histoire de la dynastie saadienne an Maroc, 1511-1670, réédité par les Publications orientalistes de France, 1973.
- Histoire du sultan Djelal Ed-din Mankobirti par Mohammed en Nesawi, 1891-1895.
- (coll.), Centenaire de l'Ecole des langues orientales vivantes : Recueil de mémoires publié par les professeurs de l'école : 1795-1895 : Octave Houdas, Un jurisconsulte musulman du IIIe siècle de l'Hégire, ENLOV / Imprimerie nationale, 1895in Fragments d'une histoire des études chinoises au XVIII - Un jurisconsulte musulman du III de l'Hégire ( Sehnoûn) - La typographie dans les pays roumains.
- Octave Victor Houdas, Précis de grammaire arabe, J. André & Cie, 1897 - 261 pages.
- Abderrahman ben Abdallah ben'Imran ben 'Amir Es-Sa'di, Tarikh es-Soudan ou Chroniques de Tombouctou, texte arabe édité et traduit par O. Houdas avec la collaboration de Edm. Benoist. 2 volumes, 1898-1900 réédition de 1981 chez Adrien Maisonneuve : ISBN 978-2-7200-0495-7
- Traduction du Tedhkiret en-Nisyân (1899-1901)