нареч. çətin ola bilsin, çətin (ki), güman etmirəm; вряд ли он придёт çətin (ki) gəlsin.
Полностью »нареч. бажагьат, анжах, шаклу я; вряд ли он придѐт ам бажагьат къведа, ам атун шаклу я.
Полностью »...высказываемого; едва ли; сомнительно, чтобы. В. ли он придёт. В. ли вам известно это имя.
Полностью »см. вперёд; в зн. нареч. Ни туда ни сюда. Об отсутствии какого-нибудь передвижения. Забуксовала машина, ни взад ни вперёд.
Полностью »...предложения. Не нуждаетесь ли Вы в чём-нибудь? Вы здоровы ли? Взять ли нам с собой еду? 2) нар.-поэт. Выделяет, подчёркивает то слово в предложении,
Полностью »...завай къвез жедатIа; не придѐт ли он? ам къведач жал? 3. я, ва я; рано ль, поздно ль, но приду фад ва я геж, амма зун кьведа. 4. (са кьадар дуьшуьш
Полностью »...deyilmi?; не пора ли идти? getmək vaxtı çatmadımı?; были ли вы в Гяндже? heç Gəncədə olmuşsunuzmu?; плавали ли вы в новом бассейне? təzə hovuzda heç
Полностью »сущ.; -ди, -да; -яр, -йри, -йра ири гьайвандин хам. Магъмутахуьр ала кӀунтӀал, Масадан бахъуд ли жерид кӀатӀал. С. С. Куьредин цӀерид хуьр.
Полностью »(-ди, -да, -яр) 1. gön (iri heyvanların işlənmiş dərisi); гамишдин ли camış gönü; 2. лидин göndən qayrılmış, gön; лидин шаламар gön çarıq.
Полностью »см. то, ли; в зн. союза. Выражает противопоставление со значением неуверенности, неясности, неопределённости. при перечислении предполагаемых или взаи
Полностью »в зн. частицы. Выражает сомнение; вряд ли; вероятно, не. Едва ли мой роман напечатают.
Полностью »...сомнения в достоверности высказываемого; едва ли, вряд ли; сомнительно, чтобы. Навряд ли я успею прочитать эту статью. Придёшь? - Навряд ли.
Полностью »см. рано; в зн. нареч. Когда-нибудь в будущем (о том, что обязательно должно произойти, случиться, обычно неприятном) Рано или поздно этот секрет узнают все. Рано или поздно ты со мной согласишься.
Полностью »нар.-поэт. Через некоторое время; неизвестно сколько времени (в сказках) Долго ли, коротко ли, приходят к избушке.
Полностью »см. видеть; Видишь (видите) ли в зн. вводн. словосоч. употр. при желании обратить внимание на что-л., подчеркнуть что-л. Видите ли, он немного нездоров.
Полностью »см. мудрёный; в функц. сказ. Нет ничего удивительного, странного в чём-л. Воды не было, мудрено ли, что мы хотели пить.
Полностью »см. понимать; в зн. вводн. словосоч.; разг., употр. при желании обратить внимание на что-л., подчеркнуть что-л.
Полностью »Статочное ли (это) дело?, употр. для выражения удивления, возмущения, недоумения; возможно ли, допустимо ли, хорошо ли. Статочное ли дело так легко од
Полностью »Мыслимо (мыслимое) ли дело с инф. или придат. дополнит. Может ли так быть, возможно ли? Мыслимое ли дело спать так долго? Мыслимое ли дело, чтобы так
Полностью »см. то; в зн. нареч. Гораздо лучше, совсем иначе (при противопоставлении для указания на что-л. более хорошее). В городе скучно, то ли дело в деревне.
Полностью »нареч. разг. бажагьат (яни инанмищ хьун четин я, шаклу я); навряд ли он придѐт ам бажагьат (анжах) къведа
Полностью »в зн. частицы. Служит для выражения приблизительности чего-л.; пожалуй, чуть ли не... Работает он едва ли не больше всех нас.
Полностью »= долго ли; Долго ли до греха (до беды) с инф. Легко и быстро может произойти, случиться (о чём-л. неприятном, тяжёлом) На улице мороз, долго ли прост
Полностью »Выражает одновременное удивление и неодобрение в связи с чьими-л. действиями, поступками и т.п.
Полностью »Слыханное (слыхано) ли это дело? Невероятно, недопустимо, невозможно.
Полностью »предик. 1. вряд ли хватит, вряд ли будет достаточно. Bu pul bir aya çata-çatmaya этих денег вряд ли хватит на месяц, vaxtımız çata-çatmaya вряд ли у н
Полностью »1. Yalan demək, yalan danışmaq, uydurmaq; 2. Aldatmaq; 3. Boş danışmaq, cəfəng danışmaq
Полностью »нареч. dala, geriyə, dal-dalı; взад и вперёд irəli-geri, ora-bura; ни взад, ни вперед nə dala, nə qabağa, yerindən tərpənməyərək.
Полностью »несов. dan. 1. yalan demək, yalan danışmaq; uydurmaq; 2. aldatmaq; 3. boş danışmaq, cəfəng danışmaq; 4
Полностью »-e 1. adj həqiqi, doğru, düzgün 2. m həqiqət 3. adv düzgün, doğru; c'est ~ düzdür; doğrudur
Полностью »урус, сущ.; -ди, -да; -ар, -ри, -ра инсанрин сагъламвал хуьдай кьилин махсус чирвилер авай пешекар. Кьве рушни врачар я. Р. Синонимар: духтур, гьаки
Полностью »см. нельзя; в функц. сказ. Вряд ли верно, что...; можно усомниться в том, что...
Полностью »урус, сущ.; -ди, -да; -ар, -ри, -ра инсанрин сагъламвал хуьдай кьилин махсус чирвилер авай пешекар
Полностью »also. n. doctor, person who is licensed to practice medicine (i.e. physician, surgeon).
Полностью »нареч.; разг.-сниж. см. тж. взад и вперёд, взад-вперёд Назад, обратно. Отдай взад, не твоё! - ни взад ни вперёд
Полностью »...вражеский, вражий 1) Тот, кто находится в состоянии вражды, борьбы с кем-л.; противник. Идейный враг. Заклятый враг. Нажить себе врагов. 2) Военный п
Полностью »вру, врёшь; врал, -ла, врало; нсв.; разг. см. тж. врёшь, врёте, враньё 1) (св. - соврать, наврать) что Говорить неправду; сочинять небылицы; лгать, об
Полностью »...занимающийся лечебно-профилактической деятельностью. Детский врач. Участковый врач. Врач-рентгенолог. Санитарный врач. (осуществляющий санитарный над
Полностью »-а; м. см. тж. во вред Порча, ущерб. Причинять вред своему здоровью. От этого лекарства ни вреда, ни пользы.
Полностью »...gətirən əkin və ya mülk; 4) nöqsan, səhv; 5) söyləmə, danışma, demə. İradi-nitq nitq söyləmə.
Полностью »ГРАД I м 1. dolu; 2. məc. çox, çoxlu, bol; 3. məc. sel, axın. ГРАД II м köhn. bax город I.
Полностью »is. [ər.] Nöqsan, kəsir, eyib, qüsur. □ İrad eləmək (tutmaq, saymaq) – nöqsan tutmaq, kəsrini, eybini demək. Hicran edibdi könlümü bərbad, ağlaram; Ço
Полностью »...(d.), to find* fault (with), to cavil (at); Siz mənim hər sözümə irad tutursunuz You cavil at my every word
Полностью »1 сущ. устар. говорение, высказывание; irad eləmək говорить; nitq irad eləmək держать (произносить) речь; выступить с речью 2 сущ. замечание. Tənqidi
Полностью »is. [ər.] Söyləmə, demə, danışma. □ İrad eləmək (etmək) – demək, söyləmək. İngiltərə vaizi Ser Deterdinq öz moizələrinin birində irad edirmiş ki, düny
Полностью »is. ~ etmək moquer (se) de, railler vt, bafouer vt ; ~ tutmaq chercher chicane à qn ; prendre pour prétexte qch
Полностью »I (Qazax) güc. – Öz vadıma mən heş şey eliyəmmərəm II (Qazax) ümid III (Gədəbəy, Qazax) fikir, rəy. – Mə:m vadımö:rə bu onnan min pay yaxşıdı
Полностью »...~ итим, ~ верч, ~ тар, ~ манат, ~ хуьр, ~ йиф, ~ лампа. Им вад йис я кьена зи паб, Гьам я ваз зи эхир жаваб. С. С. Регъуьхбан. Чна вад юкъуз кӀвала
Полностью »...~ итим, ~ верч, ~ тар, ~ манат, ~ хуьр, ~ йиф, ~ лампа. Им вад йис я кьена зи паб, Гьам я ваз зи эхир жаваб. С. С. Регъуьхбан. Чна вад юкъуз кӀвала
Полностью »...хо-хо Выражает иронию, удивление, восторг, сожаление и т.п. Хо-хо! вряд ли дела пойдут на лад. Хо, кто купит такую рвань?
Полностью »...щедрым. Расщедриться на подарок, на премию. Такой скупердяй вряд ли расщедрится. Здесь пятьсот рублей? Что это ты так расщедрился?
Полностью »...мокрую одежду. Просушить на солнце сено. Жара и то вряд ли просушит эту грязь!
Полностью »...довелось побывать в столице. Ему не довелось встретиться с отцом. Вряд ли вам доведётся увидеть такое.
Полностью »см. шуточный; Шуточное (ли) дело в зн. вводн. словосоч. = шутка ли. Шуточное ли дело, диссертацию написать.
Полностью »...засохшей крови. Листы склеились. Осколки люстры вряд ли склеятся. 2) разг. Наладиться, восстановиться. Отношения не склеились. Дело не склеилось.
Полностью »см. чуть; в зн. нареч.; Чуть (ли) не.. Почти что, едва ли не... Собирались чуть не каждый день. Обещал чуть ли не горы золотые.
Полностью »Farscadır, “-lı, -li, -lu, -lü” şəkilçisinə uyğun məna bildirir: hünər+vər. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »...создать неразбериху; itbaşı göndərmişdim (yollamışdım)? просил что ли? приглашал что ли?
Полностью »м ...əhli; .. doğulmuş; -li[-lı], -lü-lu; уроженец города Баку Bakı əhli, Bakıda doğulmuş (kişi), Bakılı.
Полностью »