1. в знач. сказ. soyuqdur; сегодня очень холодно bu gün (hava) çox soyuqdur; мне холодно mən üşüyürəm; 2. нареч. soyuq; холодно встретить (кого-н.) so
Полностью »1. нареч. к холодный 2), 7), 8) Холодно сияют звёзды. Холодно улыбаться, смотреть. На земле лежать холодно. 2. в функц. сказ. 1) О низкой температуре
Полностью »нареч. 1. къайивилелди; холодно ответить къайивилелди жаваб гун. 2. в знач. сказ. мекьида, мекьи я; гъава къанва.
Полностью »...soyuq халодны вецер — soyuq külək халоднае надвор'е — soyuq hava халодны клімат — soyuq iqlim халодная вада — soyuq su халодныя адносіны — soyuq müna
Полностью »прил. холодный (характеризующийся холодной погодой). Soyuqlu günlər холодные дни
Полностью »I прил. холодный: 1. имеющий низкую температуру. Soyuq hava холодная погода, soyuq su холодная вода, soyuq süd холодное молоко 2. такой, который вызыв
Полностью »...подаваемое для еды в охлаждённом виде; холодная закуска. Подать на стол холодное.
Полностью »-ложу, -лодишь; нсв. см. тж. холодиться 1) кого-что разг. Делать холодным; охлаждать. Ветер холодил щёки. Вода холодила тело. Закрой окно, чтобы не хо
Полностью »...(св. - похолоднеть); разг. а) Становиться холодным или более холодным. Вода в реке холоднеет. б) отт., безл. О наступлении холодной или более холодно
Полностью »см. холодный 7), 8); -и; ж. Холодность натуры, темперамента. Холодность встречи, обращения. Отпугивать поклонников своей холодностью. Встретить кого-л
Полностью »-ая, -ое; холоден, -дна, -дно, холодны и холодны. см. тж. холодненький, холодно, холодность 1) а) Имеющий низкую температуру, с низкой или относительн
Полностью »1. мекьи. 2. къайи; холодный чай къайи чай. 3. чими тийир (мес партал). 4. пер. къайи, къайи къван хьтин; хушвал авачир, хушвал квачир; холодн
Полностью »1. soyuq; 2. nazik, tünük (paltar); 3. məc. solğun, təsirsiz, ifadəsiz; 4. soyuq, laqeyd
Полностью »...у знач. вык. soyuqdur мне холадна — mənə soyuqdur на вуліцы холадна — bayırda soyuqdur 2) прысл. soyuq гасцей сустрэлі холадна — qonaqları soyuq qarş
Полностью »...(hava); 2. məh. üşümək; 3. dan. soyuq çəkmək, soyuqdan əziyyət çəkmək; ◊ холодать и голодать çox ehtiyac içərisində olmaq.
Полностью »...заметно холодает. В конце сентября стало холодать. 2) разг. = холодеть 1) Вода в озере холодает. Воздух к ночи холодает. 3) Страдать от холода. В вой
Полностью »несов. мекьи хьун, гьава къун; совсем стемнело и начало холодать лап мичIи хьана ва мекьи жез башламишна.
Полностью »...более холодным. Воздух уже холодеет. Руки холодеют (от ощущения холода или страха, волнения и т.п.). б) отт., безл. О наступлении похолодания. К вече
Полностью »I см. холод II -дка (-дку); м.; разг. 1) а) Лёгкий холод, прохлада. Утренний холодок. б) отт. Свежий, прохладный воздух, ветерок. * И струёй сухой и о
Полностью »мн. нет 1. мекьивал; тIимил мекьивал; мекьи гьава. 2. серинвал; серин (чка). 3. къайивал
Полностью »м aşp. xolodets (ət və ya balıqdan hazırlanan həlməşik maddə şəklində soyuq yemək)
Полностью »-дца; м.; нар.-разг. 1) = студень Холодец из телятины, из свиных ножек. 2) Холодный борщ, окрошка.
Полностью »...кем-л. Из-за наводнения не выходим на улицу, в доме холодно и голодно. б) отт. О наличии голода, о наступлении голодного времени. В городе не хватало
Полностью »to meet someone coldly (unfriendly) очень холодно (недружелюбно) встречать
Полностью »-а (-у), предлож. на холоде и; (разг.); на холоду; мн. - холода; м. см. тж. холодина, холодище, холодный, холодок 1) а) только ед. Низкая температура
Полностью »1. мекь, мекьивал. 2. мекьи чIав, мекьи вахт; выехали в самый холод лап мекьи чIавуз рекьиз экъечIна. 3. мекьи фул. 4. пер. къайивал (рафтарвилин).
Полностью »...(предварительно пропаренного) очищенного овса. Каша из толокна. Просеять толокно.
Полностью »нареч. 1. ciddi, ağır, təmkinli; солидно вести себя özünü ciddi (ağır) aparmaq; 2. ağıllı-başlı, əməlli-başlı, sanballı, yaxşı, möhkəm.
Полностью »ср (мн. полотна) 1. kətan; parça; 2. lent (mexanizmdə); 3. d. y. yataq, döşəmə yol; 4. rəssamın əsəri; rəsm, şəkil; 5
Полностью »...переплетения Ткать, отбеливать, расстилать полотно. Полотно для парусов. Производство штапельного полотна. Рубашка из шёлкового полотна. Дешёвое поло
Полностью »...гьяркьуь ших (мес. комбайндин машинда жедай). 3. ракьун рехъ; полотно железной дороги ракьун рехъ, ракьун рекьин зул (ракьун рехъ фенвай цIар). 4
Полностью »...производстве. Волокно шелкопряда. б) лекс., собир. Льняное, ацетатное волокно. Асбестовое волокно. 2) обычно мн.: волокна, волокон Клетка животной ил
Полностью »чIун, чIичI, гьал (мес. канабдин, кушун, пекдин ва мсб. звер тагай шуькIуь гъал хьтин чIичI)
Полностью »= молочно- 1) вносит зн. сл.: молоко, молочный. Молочноконсервный, молочнопромышленный, молочно-раздаточный. 2) вносит зн.: цвета молока. Молочно-белы
Полностью »...cold-shoulder someone / to give someone the cold оказать холодный приём (холодно встретить, неприветливо принять)
Полностью »to get hot or cold горячо-холодно (почти отгадать, приблизиться к тому месту, где что-либо спрятано)
Полностью »hoodoo1 n 1. cadugərlik, ovsunçuluq; 2. cadugər, ovsunçu; şaman; 3. qaradaban, bədbəxtlik gətirən hər hansı bir şey; 4. cadu nəticəsində əmələ gələn x
Полностью »I сущ. 1. холод (низкая температура воздуха). Soyuqluq hiss etmək почувствовать холод, havada soyuqluq var в воздухе чувствуется холод, soyuqluq duyğu
Полностью »холодный, студёный : мекьи къай - пронизывающий, режущий ветер; мекьи кьуьд - холодная зима; мекьи югъ - холодный день; мекьи авун - простуживать (ког
Полностью »Рубящее, колющее или режущее оружие для рукопашного боя (пика, штык, сабля, ножи и т.п.) в отличие от огнестрельного.
Полностью »прил. холодный (лишённый душевной теплоты), суровый, недоброжелательный. Namehriban baxış холодный взгляд, namehriban münəsibət холодное отношение
Полностью »см. рассчитанный; нареч. Действовать холодно и рассчитанно. Спортсмен рассчитанно медленно начинал разбег.
Полностью »...текьена къакъатна - я чуть от холода не умер (т.е. было очень холодно); мекьила хьун - быть замёрзшим, озябшим.
Полностью »...налегке. Туристы шли налегке. 2) В лёгкой одежде. Зря вышел налегке: холодно.
Полностью »...пространство под землёй. Обширное подземелье. Керченские подземелья. Холодно, как в подземелье.
Полностью »...нар.-разг. Испытать чувство холода, замёрзнуть. Озяб на ветру. Сегодня холодно, можно озябнуть.
Полностью »...разг. см. тж. ничуточки, ничуть не бывало = нисколько Ничуть не холодно. Ничуть не опоздал. Не нравится ничуть. Ты обиделся? - Ничуть. Ничуть не быва
Полностью »...функц. сказ. Об ощущении несвежего воздуха, застоялого запаха. В доме холодно и затхло. 3) в функц. сказ. об отсутствии движения, развития; косный 1)
Полностью »...сказ. О неприютной обстановке где-л. На улицах пусто и неприютно. В доме холодно и неприютно.
Полностью »...oluram иногда занимаюсь, hərdənbir soyuq olur иногда становится (бывает) холодно
Полностью »...настоль В такой мере, степени. Не думал, что будет настолько холодно. Не подозревал, что она настолько хитра. Вышел из дома настолько поздно, что опо
Полностью »...улыбнуться. 2. в функц. сказ. см. тж. холодноватость 1) Несколько холодно (о погоде) На улице холодновато. 2) Об ощущении холода или неприветливой пс
Полностью »...погода. Напиток достаточно прохладен. П-ое местечко. 2) Равнодушный, холодно-безразличный. П-ые отношения.
Полностью »...кого-л. Хмуро на душе. Хмуро на сердце. 2) О пасмурной погоде. Было холодно, хмуро.
Полностью »...совсем закутан, один нос наружи. Дома было тепло, а наружи холодно. 2) в функц. сказ. Ясен, очевиден. Как бы ты ни скрывал, у тебя все чувства наружи
Полностью »...состоянии кого-, чего-л. Вокруг всё мрачно и угрюмо. В подвале холодно, сыро, угрюмо.
Полностью »...vaxt (bəzən) bunu etmək mümkün olmur; 3. biri; иному жарко, иному холодно birinə istidir, o birinə soyuq; ◊ иной раз bəzən; тот или иной bu və ya baş
Полностью »...ина масакIа эгечIун кIанзава. 2. бязи; сад; иному жарко, иному холодно садаз (бязидаз) чими я, садаз мекьи. ♦ иной раз гагь-гагь; бязи вахтунда.
Полностью »...безл. сказ.; разг. Об ощущении холода, испытываемом кем-, чем-л.; холодно. Идти через лёд зябко. Стоять без движения зябко. Зябко в груди. Зябко нога
Полностью »...пользы другим людям, обществу. И никому-то от тебя ни жарко, ни холодно, пустоцвет! Всю жизнь прожил пустоцветом.
Полностью »...недавно (накануне, в предыдущие дни) было тепло, теперь вдруг стало холодно.2. в прежних случаях : виликра жезвай, гила жезвач - в прежних случаях по
Полностью »...какого-л. качества Имеет значение усиления. Эва какой большой! Эва как холодно! II межд.; разг.-сниж. 1) Выражает удивление, недоверие. 2) Выражает н
Полностью »...заместителя. Ты ещё мал и потому ничего не понимаешь. Было сыро, а потому холодно. Он болен, потому и лежит (именно из-за этого).
Полностью »...very late at night.) Ночь матка - всё гладко. / Ночью не видно, холодно ли, тепло ли. / Ночью все лошади вороные. / Ночью все кошки серы. (шутл. выра
Полностью »...страна с холодным климатом. Поехать зарабатывать деньги на север. Холодно зимой на севере. • - крайний север
Полностью »