сущ. лингв. варваризм (слово или оборот речи, заимствованные из другого языка или построенные по образцу этого языка)
Полностью »I. i. barbarian II. s. barbarian, barbaric, barbarous; ~ qəbiləlilər barbarian tribes; ~ xalqlar barbaric people
Полностью »n 1. barbarizim, barbarlıq; 2. zalımlıq, kobudluq; 3. dilç. varvarizm (əcnəbi sözlərin yersiz işlənməsi)
Полностью »v 1. vəhşiləşdirmək, qəddarlaşdırmaq; The people had been barbarized by years of bad treatment illərlə pis rəftar nəticəsində insanlar qəddarlaşdırılm
Полностью »(-ини, -ина, -ер) - барбарис : мертерин - барбарисовый; мертерин вал - куст барбариса.
Полностью »n 1. qəddarlıq, vəhşilik; amansızlıq; 2. dilç. varvarizm (əcnəbi sözlərin yersiz işlənməsi)
Полностью »barbarian1 n 1. tar. barbar; 2. vəhşi barbarian2 adj barbar; ~ tribes barbar qəbilələr
Полностью »I. i. savage, barbarian II. s. wild; (adam) barbaric, savage, barbarian; barbarous; beastly; ~ heyvan wild animal, beast; ~ ördək wild duck; ~ qəbiləl
Полностью »I сущ. барбарис: 1. колючий кустарник с продолговатыми мелкими кислыми темно-красными ягодами 2. ягоды этого растения 3. сорт конфет II прил. барбарис
Полностью »adj 1. barbar; ~ people barbar xalq; ~ customs barbar adətlər; 2. qəddar; amansız; ~ punishment qəddar cəza
Полностью »...тёмно-красными ягодами. б) отт., собир. Ягоды этого растения. Варенье из барбариса. 2) Сорт кисло-сладкой карамели с привкусом этих ягод; карамель та
Полностью »i. wildness, barbarism, savagery, bestiality; müharibənin ~ləri the savageries of war
Полностью »...lack of light, dimness; gloom; obscurity; dark, black color; 2) n. barbarism; ignorance.
Полностью »сущ. бот. барбарис: 1. колючий кустарник сем. барбарисовых 2. ягоды этого растения
Полностью »n. inhumanity, barbarity, cruelty. ИНСАНСУЗВИЛЕЛДИ adv. violently, brutally, savagely. ИНСАНСУЗДАКАЗ also. инсансузвилелди.
Полностью »БАРБАРИСНЫЙ, БАРБАРИСОВЫЙ барбарис söz. sif.; zirişkdən hazırlanmış; барбарисовое варенье zirişk mürəbbəsi.
Полностью »БАРБАРИСНЫЙ, БАРБАРИСОВЫЙ барбарис söz. sif.; zirişkdən hazırlanmış; барбарисовое варенье zirişk mürəbbəsi.
Полностью »м dilç. varvarizm (1. əcnəbi sözlərin yersiz işlənməsi; 2. dilin təmizliyini pozan yad sözlər).
Полностью »лит. варваризм (чIалаз маса чIалай къачунвай гаф ва я маса чIалан тегьерда туькIуьрнавай предложение).
Полностью »-а; м. (греч. barbárismos); линг. Иноязычное слово или выражение, воспринимаемое как чуждое родному языку и употребляемое взамен уже существующего слова или выражения.
Полностью »[yun.] dilç. Bir dilin formalarına xas olmayan və həmin dilin təmizliyini pozan xarici söz, ya ifadə
Полностью »сущ. лингв. варваризм (слово или оборот, заимствованные из другого языка и нарушающие нормы речи)
Полностью »[yun.] лингв. варваризм (са чӀалан формайриз хас тушир, чӀалаз маса чӀалай къачунвай, чӀалан михьивал чӀурзавай гаф ва я маса чӀалан тегьерда туькӀуьр
Полностью »is. sauvagerie f, barbarisme m, vandalisme m ; müharibənin ~ləri sauvageries de la guerre
Полностью »is. barbarie f ; vandalisme m, cruauté f, grossièreté f, rudesse f, brutalité f
Полностью »сущ. устар. 1. общеизвестная ошибка 2. лингв. укоренившийся в языке варваризм
Полностью »is. implacabilité f ; cruauté f, barbarie f, méchanceté f ; tyrannie f, déspotisme m
Полностью »-и; мн. род. - -сок, дат. - -скам; ж. Одна конфета сорта барбарис. Съешь барбариску!
Полностью »...n. scoundrel, rogue, rascal, villain. ИТИМСУЗВАЛ n. inhumanity, barbarity, cruelty.
Полностью »is. cruauté f, brutalité, barbarie f, dureté f, férocité f, inhumanité f, méchanceté f
Полностью »...гроздь (каких-л. плодов, но не винограда) : мертерин галгам - гроздь барбариса.2. связка (ключей и т. п.). 3. вереница.
Полностью »...nifrət ilə; Uyalım fitnələrə əldəki vəhşiyyət ilə (M.Ə.Sabir); BARBARİZM, QUDURĞANLIQ, VANDALİZM, VANDALLIQ.
Полностью »is. 1) dureté f, cruauté f, barbarie f, inhumanité f, brutalité f, violence f, atrocité f ; 2) bassesse f, violence f, lâcheté f
Полностью »...1. təmizləmək; to ~ air havanı təmizləmək; to ~ a language of barbarisms dili varvarizmlərdən təmizləmək; The water is purified as it passes through
Полностью »...Дагъви я зун. Гапурривай тергиз тахьай душман за чуьнгуьрдив барбатӀиз жедатӀа килигда. 3. Гь. Лезгийрин риваят. * кьве гапур, са къакъара гьакьда
Полностью »...görə də onlar əcnəbiləri “barbaroi” adlandırırdılar. İngilis sözü “barbarian” öz mənşəyini buradan götürür. İlk vaxtlar bu söz mənfi məna daşımırdı,
Полностью »