sif. [fars. bi… və ər. mərhəmət] Mərhəmətsiz, insafsız, rəhmsiz, zalım. Bimərhəmət əyanlarına şükr, xudaya! M.Ə.Sabir. Nədir bu xilqəti-bimərhəmət, bu
Полностью »прил. безжалостный, бессердечный, жестокий. Bimərhəmət münəsibət бессердечное отношение
Полностью »sif. sans pitié (pour qn), impitoyable (envers qn, envers qch), dur, -e, sans coeur, cruel, -le, brutal, -e ; ~ adam un sans coeur (pl invar)
Полностью »...[Bənövşə:] Məndən heç bir mərhəmət gözləmə, Camal! S.Rəhman. □ Mərhəmət etmək (eləmək) – rəhm etmək, rəhmi gəlmək, acımaq, yazığı gəlmək, insaf etmək
Полностью »сущ. 1. милость: 1) доброе, великодушное отношение. Mərhəmət göstərmək оказать милость, mərhəmət gözləmək ждать милости 2) сострадание, снисхождение.
Полностью »i. 1. mercy, favour, charity, good deed, kindness; 2. pity; ~dən 1) out of charity; 2) out of pity (for); ~ etmək to do* a favour; to show mercy (to);
Полностью »[ər.] сущ. мергьямет, регьим, инсафдин гьисс; mərhəmət etmək (eləmək, qılmaq) мергьямет авун, регьим авун, регьимдиз атун, рикӀ ккун, язух атун, инсаф
Полностью »is. charité f ; miséricorde f ; bienfaisance f ; pitié f, commisération f, clémence f ; bonté f ; grâce f ; ~ etmək faire pitié à, faire grâce à
Полностью »MƏRHƏMƏT – QƏZƏB Kəramət və mərhəmət isə böyüklük və geniş qəlbimdən doğur (M.Talıbov); Gör ürəklərində nə boyda kin və qəzəb gizlənir (M.İbrahimov).
Полностью »ж. міласці, мн. няма mərhəmət, rəhm аказаць міласць — mərhəmət göstərmək ◊ міласці просім — buyurun
Полностью »...bığıburma sağlam oğlandır, gəl ki, başkəsəndir (Anar); BİMƏRHƏMƏT Bimərhəmət əyanlarına şükr, xudaya! Bu sahibi-milyonlarına şükr, xudaya! (M.Ə.Sabir
Полностью »