to be as black as a thunder-cloud (as thunder, as sin) / to grimmer than a storm cloud туча тучей / мрачен как туча
Полностью »1. (редко, поэт.) цветущее поле. 2. (Г прописное) Гюльчимен (имя собственное, женское).
Полностью »...сущ.; -ди, -да 1) векь, цуьквер авай дуьзенлух чка. АтӀлас хьтин гуьлчимен Дагъдин иервал вуча X. Т. Иервал вуча! 2) ( чӀехи гьарфуналди - Г ) дишег
Полностью »I (Ağdam, Füzuli, Şamaxı) təndir çörəyinin üzündə yanıq qabarcıqlar əmələ gəlmək. – Bir təndir çörəyin hamısı güllədi (Ağdam); – Çörəyim güllədi (Füzu
Полностью »...gözəlin epitetlərindən (sifətlərindən) biri. Neyləmişəm inciyibsən; Yenə, ey gülbədən, məndən. Q.Zakir.
Полностью »is. və sif. Çox gülən, gülməyi sevən (adam). Güləyən qadın. – Çəpərdən üstümə qəfil su atan; O güləyən qızı görəm yuxuda. M.Araz.
Полностью »I прил. смешливый (склонный часто, по всякому поводу смеяться). Güləyən qız смешливая девочка II в знач. сущ. хохотун, хохотунья, хохотушка
Полностью »I. i. 1. (oğlan) merry fellow; (qadın) jolly / merry woman*; (qız) jolly / merry girl; 2. zool. (quş) golden-eye II
Полностью »to look surly (morose, sullen, crusty) / to glower at someone смотреть (глядеть) букой (быть хмурым, мрачным)
Полностью »is. dan. Mənasız, boş şey. Ələşən-güləşən sözlər danışır. – Nə bilim, ələşən-güləşən şeylər görmüşəm. S.Rəhimov.
Полностью »прил. разг. пустой, бессодержательный. Ələşən-güləşən sözlər пустые слова
Полностью »