to talk straight to one’s face говорить (сказать) прямо в глаза / сказать в лицо
Полностью »açıq-aşkar, lap, tamamilə (əsasən, “yalan danışır, deyir” ifadəsi ilə işlədilir).
Полностью »outrageously / godlessly / shamelessly безбожно (самым бессовестным образом)
Полностью »I нареч. вовнутрь, внутрь. İçinə qoymaq положить внутрь, içinə baxmaq смотреть вовнутрь II послел. в. Gözlərinin içinə baxmaq смотреть в глаза, haşiyə
Полностью »z. into, in; ~ qoymaq put* into; Qaşıqları qutunun içinə qoyun Put the spoons into the box; bir kəsin gözünün ~ baxmaq to look smb. in the eye
Полностью »to see straight in one’s eyes / to look someone in the eyes смотреть прямо в глаза
Полностью »problemini, dərdini gizli saxlamaq, heç kimə bildirməmək; ~ ürəyinə salmaq, içəri vermək.
Полностью »to blurt out the plain truth / to tell it to someone flatly / to tell someone the bald truth / to get right at the truth without mincing matters * рез
Полностью »qorxudan və s.-dən susmaq; susmağa məcbur olmaq;~ səsini kəsmək, nəfəsini çəkə bilməmək, səsi kəsilmək
Полностью »sakit dayanmaq, sakit oturmaq, dinib-danışmamaq, susmaq; ~ səsini kəsmək.
Полностью »...Yanıqlı-yanıqlı, yana-yana, acı-acı. Ağlar da için-için edər ah: – Bu körpəmə sən şəfa ver, Allah! A.Şaiq. Həcər isə birdən körpə uşaq kimi için-için
Полностью »z.: ~ ağlamaq to cry bitterly and silently, to weep bitter tears; ~ gülmək to laugh in one’s sleeve; ~ yanmaq to feel* smth
Полностью »нареч. 1. къеняй, чинеба, винел акъуд тавуна, рикӀяй (мес. хъуьруьн); 2. ккуз-ккуз, къеняй (мес. шехьун)
Полностью »послел. 1. в. Kitabın içində в книге, dənizin içində в море, suyun içində в воде, palçığın içində в грязи, qarın içində в снегу, tozun içində в пыли;
Полностью »1. alma -i [-ı]; ичин чкал alma qabığı; 2. “ич” söz. sif.: ичин тар alma ağacı; ичин багъ alma bağı, almalıq; 3. dan. üzərində almaya bənzər naxışları
Полностью »(Cəlilabad) döyülmüş taxılın içərisində qalan sünbül qırıntıları. – Bığdanın çinəsin ayırun
Полностью »çinəm-çinəm eləməx’: (Ağcabədi) fikirləşmək, götür-qoy etmək. – Bular çinəm-çinəm elədilər
Полностью »...Dişlərini ağardıb güləgülə, boş-boş gülə-gülə. [Vəli irişə-irişə:] Mən bilirəm, sən nə istəyirsən… Ü.Hacıbəyov. Molla Qurban salam verəndə Fərrux dik
Полностью »...mənada. Ol məhi-namehriban istər ki, zülfün darasın; Sən götür ayinə, ey gün, ey qəmər, sən şanə tut. S.Ə.Şirvani. Şairəm, əsrimin ayinəsiyəm; Məndə
Полностью »...şeyin eni istiqamətində (uzununa əksi). Parçanı eninə kəsmək. ◊ Eninə-uzununa ölçmək – boş-boşuna, məqsədsiz gəzmək, dolaşmaq, veyillənmək. Küçəni en
Полностью »...şəkildə, dik halda, başıyuxarı, aşağıdan yuxarıya. Kərpici (daşı) dikinə qoymaq. – Kərimxanı yenə dikinə qaldırılmış bir qəbir təsiri bağışlayan kame
Полностью »bax ifçin. [Səttar:] Gözlərinin qırağına elə bil qara qaytan tutulub, dırnaqları ibçindir. P.Makulu.
Полностью »zərf məh. Tam surətdə, tamam, bütün, hamısını. Atı ifçin nallamaq. – Qıratı ifçin yəhərləyib, Koroğlunun qabağına çəkdilər. “Koroğlu”. Yanında balası
Полностью »...Qazax, Tovuz) səliqəli II (Zaqatala) möhkəm, yaxşı. – Büyün atı ifçin nalladacam
Полностью »...ikicə dəfə hönkürdü. M.Hüseyn. Bayaqdan bəri [Zərintac xanım] cəmi ikicə dəst ürəyinə yatan paltar götürüb kənara tullaya bilmişdi. S.Rəhimov. Lakin
Полностью »zərf İzi ilə, ardınca, arxasınca, təqib edərək. Birinin izincə getmək. – Vahid bələd adam kimi dala baxmadan, atası da onun izincə yüyürdü. Mir Cəlal.
Полностью »...taxılı oraqla, maşınla və s. ilə biçmək işi. Biçin vaxtı. Biçin maşını. Kolxozçular biçinə hazırlaşırlar. – Biçinə çin gərəkdir, xırmana vəl. S.Ə.Şir
Полностью »...косовица: 1. кошение травы и хлебов; taxıl biçini жатва, ot biçini сенокос, покос 2. время, пора кошения, косьбы. Biçin vaxtı пора косовицы, biçini q
Полностью »I нареч. по-китайски. Çincə danışmaq говорить по-китайски II прил. китайско- …, китайский. Çincə-rusca lüğət китайско-русский словарь
Полностью »cəmiyyət içinə çıxmaq, mədəni insanların əhatəsində olmaq; ~ adam içinə çıxmaq, üzə çıxmaq.
Полностью »