to keep someone on a short leash держать на коротком поводке
to slacken the reins отпустить поводья
1. to keep someone or smth. on a tight rein / to put a curb on someone or smth. / to take someone in hand / to deal with someone firmly (to bridle som
bax cilovunu bu-raxmaq
1. to keep someone on a string / to lead someone in a string держать на привязи (не давать кому-либо свободы в действиях); 2
bax cilovda sax-lamaq
to take the bit between one’s teeth стиснуть зубы (сдерживаться)
bax cilovunu çəkmək
bax cilovunu yığışdırmaq
to take to one’s heels / to turn tail / to pull foot / to cut and run / to cut one’s lucky / to cut one’s stick / to cut dirt / to grab one’s legs / t
to rouse someone’s bile / to make someone furious / to drive someone crazy (batty) / to drive someone into a frenzy / to rouse someone to a fury (to m
to get one’s Irish up / to get one’s rag out / to get one’s shirt off / to get one’s monkey up / to get one’s Indian up / to get off one’s bike (to be
bax cin atına minmək
bax cin başına vurmaq
To be as afraid of smth. as the devil is of incense. / To be dead scared of smth. Бояться, как чёрт ладана
bax Cin bismillahdan qorxan kimi qorxmaq.
the evil spirit / the evil one / dark forces of evil нечистая сила (бес, дьявол, чёрт)
a pun / play on words игра слов (остроумное, каламбурное выражение)
to catch someone at the scene of crime / to catch someone in the act / to catch (to take) someone red-handed * на месте / с поличным (при явных уликах
an imprint of the criminality * печать Каинова (отпечаток, след, внешние признаки преступности)
a mutual protection круговая порука (взаимное укрывательство)
başmaq. / Şeytana papuş tikir. Он сатане в дядьки годится.
bax cin atına mindirmək
devil-ridden психованный
a great many of men (too many, so many, such a lot of noisy, fussy, restless children) о толпе шумливых, сyетливых детей
a shaft-horse коренная лошадь (породистая лошадь)
* what it takes сек-суальная привлекательность
Don’t chirp! Не пикай! (молчи!)
to be terribly frightened до смерти испугаться / замереть от страха
bax ciyəri yanmaq
to be disappointed / aggrieved быть сильно огорчённым, опеча-ленным
bax ürəyinə xal salmaq
1. to give someone a good talking-to / to rake someone over the coals / to give it someone hot and strong / to give someone what for / to give someon
to break someone’s heart надрывать душу / надрывать сердце (вызывать душевные страдания)
bax ciyərini dağlamaq
to be lion-hearted (to be bold / brave / courageous) быть крутым (храбрым, смелым)
the calloused hands заскорузлые руки
a hard water * жёсткая вода
what of it? / that doesn’t mean anything! мало ли что!
young stalwart / good lad красный молодец
* John Barleycorn Джон Ячменное Зерно (олицетворение спиртных и солодовых напитков)
set to work with enthusiasm * с жаром приняться за дело
full of beans горячий (живой, энергичный)
to be strung up быть на взводе (в состоянии раздражения, возбуждения)
one will blaze away at one’s work / one will work at full (high) pressure / the ground will sizzle under someone’s feet * аж (даже) небу жарко станет
to flare up / Cf. to fly (go, slip) off the handlе / to fly (get, go off) into a tantrum / to get one’s shirt off (out) / to kick the cat / to blow of