1. to bare one’s teeth / to show one’s claws / to put out the claws показывать зубы / показывать когти; 2
to have a grudge against someone / to bear someone ill-will точить зубы / острить зубы
to poke one’s nose into other people’s business / to butt in лезть не в своё дело / соваться не в своё дело (вмешиваться в чью-либо жизнь)
to show one’s teeth (to show a revengeful feeling) показывать зубы / показывать когти (угрожать, огрызаться, проявлять неприязнь, враждебность)
to have nothing об абсолютном отсутствии чего-либо
to give someone a fright / to threaten someone with smth. / to menace someone with smth. угрожать / пугать
bax Ağız verən Allah tikəsini də verər.
to get someone taped раскусить кого-либо
to bare one’s teeth in a grin / to smirk / to show one’s ivories скалить зубы (бессмысленно смеяться)
to bare one’s teeth / to snarl out / to snarl at someone скалить зубы (злиться, негодовать, о чувстве сильного гнева, злобы или сильной обиды, пережив
someone is equal to the task / one is equal to the work / one is equal to the job быть по плечу / быть по зубам (по силам, быть способным осилить, спр
it is too hard for one / it is too tough for one / it is a hard nut to crack for one / it is above one’s head / it is beyond one’s depth / it is out o
with a great difficulty / with an effort с большим трудом (ценою больших усилий, по мере сил и энергии)
one is blue with cold / one is shivering so bad he cannot keep his teeth together / one cannot stop his teeth chattering зуб на зуб не попадает (дрожа
A grey beard, but a lusty heart. / No sinner like a hoary sinner. / Cf. There is no fool like an old fool
bax saman altından su yeridən
to get used to do smth. / to get into the habit of doing smth. привыкнуть / повадиться
to chew over / to ruminate on / to test (try) someone or smth. / try to form a correct estimate of someone or smth
to bear a grudge against someone / to nurse a grudge against someone / to owe a grudge against someone / to bear someone ill-will / to have a down on
1. bax diş itiləmək; 2. to gaze at smth. зариться на что-либо
to curse someone like hell / to curse someone for all one is worth / to curse someone up hill and down dale / to swear blue murder at someone / to cal
to turn pale / to grow pale сильно побледнеть
to get smth. by supreme effort / to force smth. from someone вырвать зубами (с большими усилиями, в борьбе достичь чего-либо)
to be blue from cold / to be refrigerated / to be in cold storage мёрзнуть как зюзик (мёрзнуть очень сильно, до озноба)
bax dişi dişinə dəymək
to draw the mouth (to make one’s mouth sore) набивать (набить) оскомину (вызвать вяжущее ощущение)
bax dişi ağarmaq
bax diş itiləmək
let someone get it in the teeth / to give someone a sock on the jaw / to kick someone’s teeth in зубы пересчитать / дать в зубы (ударить кулаком в лиц
setting one’s teeth стиснув зубы (сдерживая свои чувства)
a toothless man (of a weak man) беззубый человек (о безобидном человеке)
to advance with giant strides / to make tremendous progress семимильными шагами / гигантскими шагами
to sleep like a log спать сном праведника / спать как убитый
to become sallow-faced / to be as white as a sheet (to turn pale) белый как мел (побледнеть)
bax rəngi qaçmaq
to stretch oneself to the limit / to hold on for dear life * на одних зубах (на пределе, на исходе сил)
to drive someone off his rocker / to make someone all hot and bothered / Cf. to drive someone crazy (frantic, mad) заводить (завести) на полную пружин
to be frantic with smth. / to be beside oneself with smth. лезть на стену от чего-либо
to rouse someone to a fury / to make someone furious / to drive someone into a frenzy / to drive someone crazy / to drive someone batty доводить до бе
to be frantic beside oneself with smth. / to be up the wall / to climb the wall / to go up the wall / to kick over the traces / to hit the ceiling (по
to keep at bay припереть к стенке / прижать к стене
= Even the walls have ears. = У стен тоже есть уши.
to force someone to his knees (по)ставить на колени
to go down on one’s knees to someone / to fall on one’s knees before someone падать (упасть, пасть) на колени (умолять кого-либо о чём-либо)
to prostrate oneself before someone / to fall down at someone’s feet / to go cap in hand to someone / to bow and scrape before someone (begging for s
= Better die standing than live kneeling. = Чем жить в зависимости, лучше умереть на свободе.
to go and pay someone one’s respect бить поклоны / бить челом
Lit. a sparrow could wet his knees in it / too shallow воробью по колено (очень мелко)
bax dizinə döymək