bax barmaqhesabı göstərmək
bax barmaqhesabı vermək
to cheat someone (to deceive in calculation) объегорить / обжулить / обсчитывать (обмануть в счёте)
to become famous for smth. / to win fame (to renown by smth.) приобретать славу / известность (прославиться)
to point the (a) finger at someone or smth. показывать (указывать, тыкать) пальцем (открыто осуждать кого или что-либо, обращая на него всеобщее внима
you can count them on your fingers / you can count them on the fingers of your hand / you can count them on one hand по пальцам можно сосчитать / пере
one has able hands / one has clever fingers / one has wonderful pair of hands умеет делать деньги
= one has hands of gold master of one’s craft / a wizard with his (her) hands (fingers) = золотые руки
to rise (to raise oneself) on tiptoe / to get up on one’s toes на цыпочки (становиться, подниматься на кон-чики пальцев ног)
tiptoe (to stand, to go, to walk on tiptoe) на цыпочках (стоять, ходить на кончиках пальцев ног)
a mug’s game / chasing one’s tail / barking at the moon (a fruitless work) мартышкин труд (бесполезная работа)
to remove the barriers преодолеть барьеры (препятствия, проблемы)
Shut the door behind you! / Get along with you! / Get knotted! / Off with you! / Beat it! / Hop it! / Piss off! Убирайся отсюда! / Уходи! / Пошёл вон!
a thousand and one масса / уйма / тьма (много)
to do smth. on the quiet / to do smth. on the sly (to do smth. under cover of the general confusion, making use of the general turmoil, etc
without boasting! / without bragging! не вытыкайся! / не трепись! (не ври!)
bax üstünlüyü əldə etmək
step on it! по газам (команда резко увеличить скорость)
not to understand what’s what = не понимать что к чему (не разобраться)
to understand what’s what / to get the knack of things = понимать что к чему (разобраться, соображать)
not to be able to make head or tail of it / to find nothing концов не найти (невозможно разобраться, докопаться)
someone knows all there is to know about that / someone knows the subject inside out / someone has no match in smth
bax can dərdi
to talk nonsense / to talk drivel / to waste words / to mess (fuss) about муру разводить (болтать попусту, уделять слишком много внимания чему-либо, н
to give trouble создавать проблемы
1. to rush like mad / to run for all one is worth / to make a frantic dash for smth. очертя голову (бежать без оглядки); 2
to be assailed нахлынуть (прибежать, прийти)
bax baş alıb getmək
to set off for smth. (to move in the direction of) направлять свои стопы / обращать (свои) шаги (направляться)
1. bax baş alıb getmək 3-cü mənada; 2. to overstep the limits / to pass all bounds переходить границу / перейти все границы / завираться (не знать пре
bax baş aparmaq 2- ci mənada
1. a head over heels вверх тормашками; 2. upside down / topsy-turvy / end for end вверх ногами
to talk (utter) nonsense / to talk drivel / to talk rot / to talk rubbish / babble some nonsense / to burst into a lot of drivel / to rave about smth
to be turned upside down / to be done the wrong way round / to turn smth. inside out поставить вверх ногами / вывернуть наизнанку (перевёртывать, пере
bax baş-ayaq danışmaq
to become attached to someone / to become fond of someone привязываться (чувствовать привязанность)
1. to run foul of someone / to fall out with someone встречаться на узкой дорожке / столкнуться на узкой дорожке; 2
all alone / singlehanded / Cf. to meet someone in single combat один на один (без союзников, помощников, без поддержки со стороны кого-либо биться, ср
to act shoulder to shoulder / to act in unison / to have tete-a-tete / to put their heads together (to work together) вдвоём / сообща (вместе, наедине
to din smth. into someone’s ears / to make someone’s ears ring with telling him smth. / to give someone an earful about someone or smth
to tire oneself out of hubbub of voices (to exhaust oneself of din) изводиться / утомляться от галдежа (уставать от шума-гама)
bax baş-beyindən olmaq
You may wag your tongue till you’re blue in the face. / I’m not in the least interested in what you’re saying
to nag someone / to get on someone’s nerves (with a lot of requests, attempts of persuasion, etc.) все печёнки проесть (очень надоесть кому-либо своим
to sleep together делить ложе (спать вместе)
to put funny ideas into you / to pull someone’s leg / to take any wooden money / to make a fool of you / to double-cross you / to lead you a pretty da
a principal clause / a main clause главное предложение
someone has splitting headache / someone’s head is bursting голова трещит / голова раскалывается / голова разламывается (о сильной головной боли)
bax baş sındırmaq
to go and see (to visit someone) навещать (проведать кого-либо)