bax başına çarə qılmaq
let feel sorry! пожалей! / смилуйся!
to drink off / to drain empty / to drink to the dregs опрокинуть / пить залпом / выпить до дна
to bend someone to one’s will / to make someone knuckle under загибать (загнуть) салазки (подчинять своей воле)
bax başına vurmaq
to be a complete (utter) failure / to go phut накрыться медным тазом (провалиться, о проектах, планах)
blast you (him, her, them)! / drat you (him, her, them)! / damn your eyes! / I hope you burst with it! / may damnation take you (him, her)! чтоб тебе
to waste one’s money / to squander smth. растранжирить / промотать / разбазарить (израсходовать, тратить попусту)
what the hell / what the deuce / what the devil / what the dickens / that’s funny (iron.) черта ли / черта ли кому в чём (выражение пренебрежения, сом
bax başına dönüm!
to be elusive / to be fidgety / to spin like a top 1. виться вьюном (находиться в беспрестанном движении, быть увёртливым); 2
beg you! / my dear! / old man! / old fellow! / darling! умоляю тебя! / голубчик! / милый! / дорогой! (ласковое выражение, употребляемое при обращении)
to come into someone’s head / the whim seized someone / to come into someone’s pate (someone has a fancy to do smth
bax başıma elə bil bir qazan qaynar su tökdülər
bax başına iş açmaq
bax başına dolanmaq
bax başına pərvanə kimi dolanmaq
to nag at someone day and night / to make life a burden to someone / to drive someone to distraction / to eat into someone поедом есть (изводить беско
bax başına gen dünyanı dar etmək
Cf. Adversity is a good discipline. / Adversity is a great schoolmaster. / Never know what can do till try
bax Başına gələn başmaqçı olar.
tribulations (events, ordeals, misadventures, mishaps) злоключения (жизненные испытания)
to live through smth. (to suffer smth.) претерпевать / пережить (подвер-гаться испытаниям)
to get smth. into one’s head / to take smth. into one’s pate вбивать себе в голову / забивать себе в голову / забирать себе в голову (укрепляться в ка
1. to understand what’s what / to get the knack of things не понимать что к чему; 2. not to come into someone’s head / one can hardly take it in / it’
1. to be filled / to be spread (of sound, noise) наполниться, распространяться (о звуке, шуме); 2. to shout at the top of one’s voice / to yell at the
to go bananas / to have bats in one’s belfry / to have got smth.on the brain / to go off one’s head / to be off the wall / to have a screw loose on sm
What has he (she) done? Что же бедному (бедной) остаётся делать? (о безвыходном, неприятном положении)
1. one has gone off his (her) chump (crumpet, noggin, nut, rocker) крыша поехала / крыша съехала (кто-либо потерял способность ясно соображать); 2
to play a trick on someone шутки шутить (разыгрывать кого-либо)
to take someone strictly in hand / to take charge of someone брать в руки / прибрать вожжи к рукам (обуздать, подчинять себе)
to get someone in trouble / to get someone into a mess / to let someone down very badly / to put someone in the cart / to give someone the bag to hold
to make fun / to treat someone with contempt (to torture, to mock someone) зло потешаться (мучить, издеваться)
bax başına it oyunu açmaq
bax başına it oyunu gətirmək
to make a trick устраивать подвох (обманывать, обдурить)
bax başına kələk açmaq
bax başına ip salmaq
bax başına kəmənd salmaq
to sprinkle a head with ashes посыпать пеплом главу (голову)
death be with you чтоб ты сдох
to jump on someone / to go for someone упрекать (бранить)
1. lots of smth. / heaps of smth. / running over with smth. / overflowing with smth. / enough and to spare хоть завались (очень много, в изобилии); 2
bax başa bəla açmaq
to leave to the mercy of fate (to take no care) сам себе голова (оставлять беспризорным / на волю судьбы)
bax başına haranın daşını salsın
1. to play a trick on smb. (to mock at someone) кидать кого-то / подтрунивать (поиздеваться над кем-либо); 2
bax başına iş gəlmək