bax ürəyi sərinləməmək
bax ürəyi tel-tel olmaq
bax ürəyi şama dönmək
bax ürəyi ərimək
bax ürəyi parça-parça olmaq
bax ürəyi dağa dönmək
bax ürəyi soğan qabığı kimi soyulmaq
bax ürəyi gurp eləmək
someone is trembling like an aspen leaf / someone is shaking like a leaf дрожать (трястись) как осиновый лист (о чувстве тревоги, волнения, страха)
bax ürəyi əsmək
bax ürəyi yatmaq
one’s heart is bleeding / its makes one’s heart bleed (to miss someone) сердце ноет / сердце кровью обливается (грустить, печалиться, тосковать)
bax ürəyi qıldan asılı olmaq
to be soft-hearted / to be a gentle person / to have a pliable character / to be a kind man (about a sentimental man) быть мягкосердечным (o сентимент
to be filled with joy, contentment / to be beside oneself with joy / to fly for joy исполниться (проникнуть) чувством радости, удовлетворённости / лет
bax ürəyi tir-tir əsmək
bax ürəyi sərinləmək
bax ürək qoymamaq
bax ürək bağlamaq
1. to tug at one’s heartstrings / to be sick at heart / to be anxious about someone / to pluck one by the heartstrings / to come home to one’s heart /
bax ürəyi dağlanmaq
bax ürəyinə yatmaq
bax ürəyi səksədə olmaq
one’s heart sank / one’s heart missed a beat / one’s heart throbbed / one felt a twinge of misgiving сердце дрогнуло (ёкнуло, закатилось)
bax ürəyi yerindən qopdu
a load has fallen off someone’s mind / a load has been lifted from someone’s mind / a weight seems to fall from someone’s shoulders / a weight seems t
to take a load from smb.’s mind снять тяжесть с души (избавить кого-либо от гнетущего беспокойства)
to be deeply moved находиться (быть) под впечатлением
one feels (felt) relieved / one’s heart feels (felt) easier / to be soften after the anger / Cf. to change one’s wrath to favour отлегло (отошло) от с
1. of a person who likes to do things in a big way * крупного помола (о человеке широкой натуры); 2. (düzgünlük tərəfdarı olan adam) * plain dealer со
to be well-wishing / open-hearted / frank / candid / kind-hearted / open-hearted душа нараспашку (чистосердечный)
bax ürəyi daşdan
bax ürəyibərk olmaq
a hypocrite криводушный человек
a good-natured man / to be a man of magnanimous (generous) soul человек с большим сердцем / иметь широкую душу
a warm-hearted / out-going man (of a hearty, cordial man) душевный, сердечный человек (человек c душевной теплотой)
to be a hypocrite человек с кривой душой; 2. to be an envious man быть гнилым (завистливым человеком); 3
one feels a vacuum in the lower regions / one feels an unpleasant flutter (pain, etc.) in the pit of one’s stomach / one has a sinking sensation под л
I feel dizzy у меня в голове, в глазах мутится
one feels (felt) relieved / one’s heart feels (felt) easier / Cf. a load fell from one’s shoulders отлегло (отошло) от сердца
one’s heart failed one / one’s heart slipped down to sank into one’s boots / one’s heart leaped into one’s mouth / one’s heart leaped into one’s throa
you don’t say! / don’t make me laugh! / that’s a scream! / the idea! / Amer. are you for real? ой, держите меня! (выражение изумления, недоверия с отт
one’s heart is bleeding / its makes (made) one’s heart bleed сердце кровью обливается / сердце кровью подплывает
one’s heart throbbed / one felt a twinge of misgiving сердце ёкнуло
(to be lying like) a heavy weight on someone’s heart / to weigh upon someone’s heart камень на душе (на сердце) / лежать камнем на душе / на сердце (к
one is dying for a smoke (but he has not got any tobacco; the phrase is used when one is asking for a smoke) уши пухнут / уши опухли / уши попухли (ко
one is in good heart / one has a light heart легко на сердце
it gives him (her) the shudders бросает в дрожь