to think the world of someone / to treat someone as the apple of one’s eye / to dote upon someone / to worship someone души не чаять / дрожать над ке
A load fell from one’s shoulders (mind, chest). / A weight seems to roll off someone’s back. / As if a mountain fell from one’s shoulders
it’s gone and long forgotten / it’s all over and done with (all past and done with) / that’s ancient history / it’s a thing of the past / it’s all par
bax qələm çəkmək
to swallow smth. присвоить (съесть, проглотить)
as if a load has been lifted from one’s heart (shoulders) / it’s as if a weight off one’s shoulders (chest) как (будто, словно, точно) гора с плеч сва
bax üstünü vurmamaq
not a word more or less ни слова больше, ни слова меньше
bax üstünə qoymaq
to fall on someone / to be spoiling for a fight / to let fly буром попереть (грубо накинуться, наброситься на кого-либо, полезть в драку)
to jump on someone / to go for someone / Cf. to touch someone on the raw / to sting someone to the quick / to prick someone’s vanity / to tread on som
bax üstünə ayaq almaq
bax üstünə soyuq su tökmək
1. an iceberg / an ice-floe (of a cool man) льдинка / айсберг (хладнокровный человек); 2. a mumbler (of a sluggish man) мямля / пастозный человек (ин
1. to set to work on smth. / to set about smth. / to start working серьёзно взяться за … (всерьёз заняться чем-либо, настойчиво добиваться чего-нибудь
Lit. as if someone is scalded by boiling water как (будто, словно, точно) кипятком обкатили (ошпарили)
to raise one’s hand against someone / to strike (hit, beat) someone поднимать (подымать, поднять) руку на кого-либо (замахиваться на кого-либо, бить к
to set one against someone (to incite someone) шутл. натравливать (подстрекать)
Amer. to sell someone a gold brick / to mock (jeer) at someone or smth. / to make sport (fun, game) of smth
to rush at someone barking бросаться с лаем на кого-либо
to get on one’s high horse / to ride the high horse / to be cock-a-hop / to be bluster / to jump at someone as a cock петушиться / хорохориться / наск
go to thunder! / go to blazes! порази тебя (его) гром!
bax üstünə xoruzlanmaq
1. to draw a long bow преувеличивать; 2. to talk nonsense / to talk through one’s hat / to spin a yarn / to spend one’s time in idle chatter (talk) /
bax üstünə neft töküb yandırmaq
1. bax od vurub yandırmaq; 2. bax yarasını təzələmək
to cool someone’s ardour охладить пыл
to lose heart / to despond / to be dejected / to become despondent (disheartened, downhearted) / let one’s spirits sink падать (пасть, упасть) духом /
to throw a cold water over someone (to discourage someone) окатить холодной водой
bax üstünə atılmaq
a rewarding part * выигрышная роль
to get (have, keep) the bulge on someone / to get the weather gauge of someone / to have the weather gauge of someone / to carry the garland / to gai
bax üstün gəlmək
bax açıb ağartmaq
1. (ifşa etmək) to give someone a back cap / to blow the lid off someone / to take the lid off smth. / to tear to tatters сорвать маску / разносить в
to keep back smth. / to gloss smth. over / to cover up smth. / to disguise smth. замазывать / завуалировать / затушёвывать (умышленно прикрывать, утаи
to be hard on (at) someone’s heels / to continue a hot pursuit наступать (наступить) на хвост (настигать, нагрянуть)
to turn everything upside-down перевётывать всё вверх дном
bax üstünü açmamaq
bax üstünü basdırmaq
to be forgotten / neglected быть забытым / заброшенным
that’s ancient history / it’s a thing of the past / it’s all part of the deep dark past / it’s gone and long forgotten / it’s all over and done with (
bax üstünü malalamaq
to pass smth. over in silence / to hush up smth. / to smother smth. / to suppress smth. обойти (пройти) молчанием замять (не обращать внимание)
to beat about the bush / to beat around the bush играть в загадки (говорить намёками, недомолвками)
one feels shivery / one is shivering all over (with cold, from hangover, etc.) колотун бьёт (озноб, дрожь от холода или с похмелья)
to come up somеone’s expectations / to justify somеone’s confidence (to do honour to someone, to show good results) оправдать надежды / оправдать дове
to fall short of somеone’s expectations не оправдать надежды
an object of pride / a matter of honour предмет гордости / дело чести
to talk back (to be insolent, to be rude to) огрызаться (дерзить, грубить, хамить)