ж. цэннасці; мн. няма 1) qiymətli şey, dəyərli şey 2) sərvət сін. каштоўнасць
прым. цэнная, цэннае, цэнныя 1) qiymətli, dəyərli цэнны падарунак — qiymətli hədiyyə 2) qiymətli, əhəmiyyətli цэнная кніга — əhəmiyyətli kitab цэнная
м. цэнтнера, цэнтнераў sentner (100 kq)
м. ц энтра, энтраў mərkəz у цэнтры горада — şəhərin mərkəzində цэнтр акружнасці — çevrənin mərkəzi прамысловы цэнтр — sənaye mərkəzi ◊ у цэнтры ўвагі
прым. цэнтральная, цэнтральнае, цэнтральныя mərkəz, mərkəzi цэнтральная вуліца — mərkəzi küçə цэнтральны нападаючы — mərkəz hücumçusu
м. цэха, цэхаў sex (fabrikdə, zavodda və s. şöbə) майстар цэха — sex ustası
м. цюленя, цюленяў suiti
м. цюльпана, цюльпанаў dağ laləsi, zanbaq
ж. цягі; мн. няма 1) dartı qüvvəsi 2) hava çəkmə
незак. цягаю, цягаеш, цягае, цягаюць 1) daşımaq цягаць в аду — su daşımaq 2) sürümək цягаць бервяно — tiri sürümək 3) разм
м. цягніка, цягнікоў qatar таварныя цягнікі — yük qatarı
незак. цягнуся, цягнешся, цягнецца, цягнуцца 1) çəkilmək, dartılmaq 2) uzanmaq, gərilmək
незак. цягну, цягнеш, цягне, цягнуць (зак. сцягнуць) çəkmək, sürümək; çəkib aparmaq цягнуць лодку на бераг — qayığı sahilə çəkmək сін
м. цяжару, цяжараў 1) ağırlıq моц цяжару — ağırlıq qüvvəsi 2) zülm, əsarət каланіяльны цяжар — müstəmləkə zülmü
прысл. 1) çətin 2) у знач. вык. çətindir цяжка паверыць — inanmaq çətindir ◊ калі вам не цяжка — zəhmət olmasa
ж. цяжкасці, цяжкасцей çətinlik
I гл. цяжкі II прым. цяжкая, цяжкае, цяжкія і цяжкая, цяжкое, цяжкія ağır цяжкі груз — ağır yük цяжкая работа — ağır iş цяжкі хворы — ağır xəstə ◊ цяж
ж. цякучасці; мн. няма axıcılıq цякучасць кадраў — kadr axıcılığı
прым. цякучая, цякучае, цякучыя axıcı, axar цякучая вада — axar su
н. цяляці, мн. цяляты, цялят buzov, dana
гл. цялё
ж. цяляціны; мн. няма dana əti
незак. 1 і 2 ас. не ўжыв., цямнее, цямнеюць (зак. пацямнець, сцямнець) 1) qaralmaq серабро цямнее — gümüş qaralır 2) qaranlıqlaşmaq зімой рана цямнее
прысл. indi, hazırda
прым. цяперашняя, цяперашняе, цяперашнія indiki, hazırki, builki цяперашняе лета — builki yay ◊ грам
н. цяпла; мн. няма isti, istilik, hərarət два градусы цяпла — iki dərəcə istilik
н. цярпення; мн. няма səbir, dözüm, hövsələ авалодаць цярпеннем — səbirli olmaq ◊ выйсці з цярпення — hövsələdən çıxmaq
незак. цярплю, церпіш, церпіць, церпяць 1) dözmək, səbir etmək цярпець боль — ağrıya dözmək 2) uğramaq, məruz qalmaq цярпець няўдачу — müvəffəqiyyətsi
прым. цярпімая, цярпімае, цярпімыя dözə bilən, dözümlü
прысл. səbirlə цярпліва чакаць — səbirlə gözləmək
прым. цярплівая, цярплівае, цярплівыя səbirli, dözümlü, hövsələli цярплівы чалавек — səbirli adam
м. цесляра, цесляроў dülgər
ж. цясніны, цяснін dərə глыбокая цясніна — dərin dərə
незак. 1 і 2 ас. не ўжыв., цячэ, цякуць 1) axmaq рака цячэ — çay axır вада цячэ — su axır слёзы цякуць — göz yaşları axır 2) axıtmaq вядро цячэ — vedr
н. цячэння, цячэнняў axın, axar цячэнне ракі — çayın axarı ◊ плыць па цячэнні — axarla üzmək
м. чабана, чабаноў çoban
м. чабурэка, чабурэкаў çibərək, ətqutabi
ж. чадры, чадраў çadra, çarşab
м. чаю, мн. чаі, чаёў çay піць чай — çay içmək моцны чай — tünd çay чай з лімонам — lumulu çay купіць пачку чаю — bir büküm çay almaq △ прым
ж. чайкі, чаек qağayı
м. чайніка, чайнікаў 1) çaydan набіраць ваду ў чайнік — çaydanı su ilə doldurmaq 2) çaynik заварны чайнік — dəm çayniyi
н. чакання; мн. няма 1) gözləmə зала чакання — gözləmə otağı 2) intizar
незак. чакаю, чакаеш, чакае, чакаюць gözləmək чакаць сяброўку — rəfiqəsini gözləmək чакаць дапамогі — kömək gözləmək
м. чалавека, мн. людзі, людзей 1) adam, insan малады (пажылы) чалавек — cavan (yaşlı) adam разумны чалавек — ağıllı adam 2) nəfər, şəxs некалькі чалав
н. чалавецтва; мн. няма bəşəriyyət прагрэсіўнае чалавецтва — mütərəqqi bəşəriyyət
прым. чалавечная, чалавечнае, чалавечныя insanpərvər, insan, insani чалавечныя адносіны — insani münasibət
прым. чалавечая, чалавечае, чалавечыя insan, insani чалавечае грамадства — insan cəmiyyəti
м. чамадана, чамаданаў çamadan скласці рэчы ў чамадан — şeyləri çamadana yığmaq
прысл., злучн. nədən, nəyə görə
незак. чапаю, чапаеш, чапае, чапаюць toxunmaq, dəymək, əl vurmaq не чапай яго — ona dəymə сін. кратаць