O İnqyonq

O İnqyonq (kor. 오은경; rus. Ынгёнг О; 1969[1], Seul) — Cənubi Koreyanın qadın türkoloq alimi, Türk xalqları folklorunun, xüsusilə özbək dastanlarının araşdırıcısı, müqayisəli ədəbiyyat üzrə bir sıra ciddi tədqiqatların müəllifi, jurnalist, professor, elmlər doktoru. Mənşəcə koreyalıdır. Seuldakı Dongduk Qadınlar Universitetinin professoru, Avrasiya Türk Araşdırmaları İnstitutunun direktoru, UNESCO-nun Orta Asiya ölkələri üzrə təmsilçisi.

O İnqyonq
kor. 오은경
Doğum tarixi 1969[1]
Doğum yeri
Fəaliyyəti türkoloq

1969-cu ildə Cənubi Koreyanın paytaxtı Seulda anadan olmuşdur. Seul şəhərindəki Hankuk Xarici Dillər Universitetinin Türkologiya fakültəsində təhsil almışdır.

1992–1999-cu illər arasında Türkiyə Cümhuriyyətinin burslu tələbəsi olaraq Ankara Hacettepe Universitetinin Türk dili və ədəbiyyati bölümüdə magistr təhsili almış, daha sonra doktoranturanı bitirmişdir.

1995–1999-cu illərdə Ankara Universitetinin Dil, tarix və coğrafiya fakültəsində Koreya dili və ədəbiyyatı bölümündə müəllim kimi çalışmışdır.

1994–1997-ci illərdə Koreya televiziyası və radiosunda Türkiyə Cümhuriyyətinin müxbiri kimi fəaliyyət göstərmişdir.

Hazırda Koreya Donduk Qadınlar Universisitetinin professorudur.[2] Avrasiya Türk Araşdırmaları İnstitutunun nəşr etdiyi "The Journal of Eurosian Turkic Studies" dərgisinin baş redaktorudur.

"Türk ədəbiyyatında Koreya savaşı" və "XX yüzil Türkiyə və Koreya romanında qadın" əsərləri Türkiyədə nəşr olunmuşdur.

Koreya dili ilə yanaşı ingilis, fransız, rus, türk, özbək, Azərbaycan, qazax, qırğız, uyğur dillərini bilir.[3]

1987–1991- illərdə Seul şəhərindəki Hankuk Xarici Dillər Üniversitesinin Türkoloji bölümündə təhsil almışdır.

1992–1994-cü illərdə Hacettepe Universitetində magistr təhsili almışdır.

1994–1999-cu illərdə Hacettepe Universitetinin doktoranturasını bitirmişdir.

2000-ci ilin oktyabr ayından 2001-ci ilin sentyabrına qədər Koreyanın Kyunqido bölgəsindəki Koreya Araşdırma Akademiyasında doktorluq dissertrasiyası müdafiə etmişdir.

2010–2014-cü illərdə Daşkənd şəhərində Özbəkistan Elmlər Akademiyasının Dil və Ədəbiyyat İnstitutunun doktoranturasını bitirmişdir.

Ədəbi-elmi çalışmaları

[redaktə | mənbəni redaktə et]

Türkologiya məsələləri ilə bağlı 150-dən artıq araşdırması yayınlamışdır. Bunların içərisində 25-dən artıq kitab vardır. Özbək türklərinin "Alpamış" və başqa dastanları ilə bağlı monoqrafik araşdırmanın müəllifidir. O həmçinin Sibir türklərinin folklor materilallarını da tədqiqata cəlb etmişdir. Türkiyə, Çin, Özbəkistan, Hindistan və başqa ölkələrdə keçirilən uluslararası türkoloji konfrans, forum və simpoziumlarda iştirak etmişdir.[4]

Azərbaycanla əlaqələri

[redaktə | mənbəni redaktə et]

O İnqyonq Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin fəxri üzvüdür. Bakı Dövlət Universiteti, Xəzər Universiteti, Bakı Qızlar Universiteti, AMEA-nın Folklor İnstitutu, Nizami Gəncəvi adına Ədəbiyyat İnstitutu və digər akademik qurumlarla əməkdaşlıq edir. Azərbaycan nəsrinin bəzi örnəklərini Koreya dilinə tərcümə edərək Seulda nəşr olunan "Asiya" dərgisində yayınlamışdır.

Bəxtiyar Vahabzadənin şeirlər toplusunu Koreya dilinə çevirərək 2019-cu ildə Seuldakı "Munci" nəşriyyatında nəşr etdirmişdir. Kitaba Bəxtiyar Vahabzadənin "Gülüstan", "İstiqlal", "Atılmışlar", "Şəhidlər" poemaları, habelə müxtəlif illərdə qələmə aldığı şeirlərdən seçmələr daxil edilmişdir. Onun rəhbərliyi altında Azərbaycandan olan doktorant və magistrlər elmi tədqiqat işləri aparırlar.[5]

Bir neçə dəfə Azərbaycanda elmi ezamiyyətdə olmuşdur. Azərbaycanın Qarabağ problemi, Xocalı faciəsi ilə bağlı haqlı, beynəlxalq hüquq normalarına uyğun mövqeyini Cənubi Koreya mətbuatında işıqlandıran elmi araşdırmalarla çıxış etmişdir.

  • Mədəniyyət səfiri — Beynəlxalq Avrasiya Mətbuat Fondu / Cultural Ambassador — İnternational Eurasia Press Fund (20 avqust 2020)
  • İlin alimi — Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası N.Gəncəvi adına Ədəbiyyat İnstitutu (dekabr, 2020)
  • Beynəlxalq Elmlər Akademiyasının fəxri doktoru / Honorary Doctor of International Scientific Academy (23 dekabr 2020)
  • Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin Bəxtiyar Vahabzadə mükafatı (14 aprel 2021)
  • Feminist Eleştiri: XX. Yüzyıl Türk ve Kore Romanında Kadın, Ankara: Aydan Veb Ofset Tesisleri, 2005. — vııı+220 s. ISBN 975-8694-21-9.
  • Türk Edebiyatında Kore savaşı, Ankara: Aydan Veb Ofset Tesisleri, 2005. — 162 s. — ISBN 975-8694-20-0.
  • Creative Expressions of Open-Minded Thinking, Seoul, Dongduk Women’s University Publishing Company, 2007 (Korean Language)
  • Introduction to Central Asian Studies, Seoul, Publishing Company for Hankuk University of Foreign Studies, 2009 (Korean Language)
  • Feminism- Difference and Between: A Study on Changes of Geography of Gender and Cultural Studies on Feminism, Seoul: Munhak dongne, 2010 (Korean Language)
  • A Journey for 1,400 Years of Islamic Civilization, Seoul, Praha, 2012 (Korean Language)
  • Turks and Central Asia- Cultural Story about Turks for Understanding Economic and Culture in Regions of Turkic People, Seoul: Dahae, 2014 (Korean Language)
  • Women in the Veil and Islam, Seoul, Window of the Times, 2014 (Korean Language)
  • S. Gölsel Türközü, Hatıce Türközü, Eungkyung Oh, Kore'yi Tanıyarak Korece Öğrenelim, Ankara Lotus Yayınevi, 2014. — 196 s. — ISBN 978-975-6665-85-5.
  • "Алпомиш" ва "Жумонг" достонларининг қиёсий-типологик таҳлили / Масъул муҳаррир: Ўзбекистонда хизмат кўрсатган маданият ходими, филология фанлари доктори, профессор Маматқул Жўраев. – Тошкент: Turon zamin ziyo, 2014. — 220 s. — Ўзбекистон Республикаси Фанлар Академияси. Алишер Навоий номидаги Тил ва адабиёт институти. — ISBN 978-943-335-53-0.
  • Living as Women in Islam: Psychoanalytic View on Islam, War, Terror and Women, Seoul, Window of the Times, 2015 (Korean Language)
  • Talking About IS (Islamic State), Seoul, Moshien Saramdeul, 2015 (Korean Language)
  • A Journey for World Mythology: Stories of Unknown, Seoul: Action and Literature, 2015 (Korean Language)
  • Feminist Eleştiri: Türk Ve Kore Romanında Kadın (A Study on Comparison of Women in Korean and Turkish Novels by Feminist Criticism), Ankara, Ürün, 2016 (Turkish Language)
  • The Origin of Korean Culture and New Altaic Cultural Belt 1, Kyunggi-do, Publish Company for the Academy of Korean Studies, 2017 (Korean Language)
  • Эстетика героических дастанов: "Алпамыш" и "Жумонг" (Estetic of Heroic Epic Poems:Alpamish and Jumong), Dusseldorf, Lambert Academic Publishing, 2017 (Russian Language)
  • Eurasia for Coexistance and Communication: Searching for its Origins, Seoul, Minshokwon, 2017 (Korean Language)

Tərcümələri

[redaktə | mənbəni redaktə et]
  • Ko Un. On min can (Şeirlər), Ankara: Ürün yayınları, 2011 (Koreya dilindən Türkiyə türkcəsinə)
  • Ko Un. Yarın Destanı (Şeirlər), Ankara: Ürün yayınları, 2011 (Koreya dilindən Türkiyə türkcəsinə)
  • Kim Jiha. Yakıcı susuzlukla (Şeirlər), Ankara: Ürün yayınları, 2018 (Koreya dilindən Türkiyə türkcəsinə)
  • Bəxtiyar Vahabzadə. Gülüstan poeması (Poemalar və şeirlər), Seul: Munçi nəşriyyatı, 2019 (Azərbaycan türkcəsindən Koreya dilinə)

Azərbaycanda yayınlanan kitabları

[redaktə | mənbəni redaktə et]
  • XX yüzil Türkiyə və Koreya romanlarında qadın (Feminist təhlil), Bakı: "Nurlar" nəşriyyatı, 2020, 240 s.
  • Eunkyung Oh, Dongduk Women's University professor awarded an honorary diploma of the IEPF [1]
  • The Korean scholar for Turkic Studies, professor Eunkyung OH was awarded an honorary doctorate degree from the Azerbaijan International Academy [2]
  1. 1 2 오은경 // Korean Authority File (kor.).
  2. "Eunkyung Oh". 2016-08-11 tarixində orijinalından arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2019-02-21.
  3. "Hem Seul`deyim hem Ankara`da". 2016-08-22 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2019-02-21.
  4. "Turkic & Eurasian specialist professor Eunkyung Oh's". 2023-08-06 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2019-02-21.
  5. "Уйгур дастанчылыгы: Тарыхый тамыры бар өнөр". 2023-08-06 tarixində arxivləşdirilib. İstifadə tarixi: 2019-02-21.