(Dəvəçi, Lənkəran) 1. xörək adı (Lənkəran). – Sırdağın suyu çox olıb. – Sırdağın ləzəti yoxdı 2. yağda qovrulan soğan (Dəvəçi)
Полностью »Ərəb (sir) və türk (daş) dillərinə mənsub hissələrdən əmələ gəlib. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »...onun içinə, oradan da daşın altına (“mədəyə”) gedir. Buna da şirdan deyilir. Əlbəttə, dəyirman və heyvan mədəsi ilə bağlı işlədilən şirdan sözü məca
Полностью »...хуьревайди, иербурун кьилевайди?! Валай гъейри жагъидач жал заз са сирдаш тай йифериз?! А. Мир. Гъезелар. Мадни авторди хъсандиз, лап кутугайв
Полностью »сущ. сирдаш, сад-садаз лап мукьва, сад-садаз вафалу тир кьве юлдашдикай (дустуникай) гьар сад.
Полностью »I (Şəmkir) bax şindan. – Şırdannan dən tükəndi, yü:r suyu kəs II (Zəngilan) nov, novalça. – Şırdannan o xərtənə su gəlif ki, sel təki III (Oğuz) mal-q
Полностью »...iki yoldaşdan, dostdan hər biri. Ataşa Qaçay kimi arxa, Qaçaya Ataş kimi sirdaş lazım idi. Ə.Vəliyev. Torpaqlara sinəsinə; Bəzən zülmət gecələrdə; Mə
Полностью »is. Nazik su axını; fəvvarə. Quyunu su şırnağı ilə yumaq. – On-on beş metr uzunluğunda güclü su şırnağı … dağı ovub dağıdırdı. Ə.Sadıq.
Полностью »is. [fars.] Kövşəyən heyvanların ikinci mədəsi; qursaq. Tam məhlul halına salınmış yem qursaqdan – şirdandan nazik bağırsağa keçir
Полностью »s. intimate, close, near; bir kəslə ~ olmaq to be* intimate with smb.; to live in close intimacy with smb
Полностью »I (Qax) içi ətlə doldurulmuş qoyun bağırsağı II (Tabasaran) qursaq. – Mayya atadüg malun şirdanni
Полностью »сущ. друг. Mənə məhz belə sirdaş lazımdır мне нужен именно такой друг, özünə sirdaş axtarmaq искать себе друга, ürək sirdaşım мой сердечный друг
Полностью »сущ. тонкая струя (узкий поток текущей воды, жидкости). Su şırnağı водяная струя, струя воды
Полностью »SİRDAŞ [Vaqif:] Gündüzlər oxşayır məni saraylar; Gecələr sirdaşım ulduzlar, aylar.. (S.Vurğun); HƏMDƏM Vidadi: Gedin aldadanmaz məni saraylar; Burda h
Полностью »...sözlərindən düzəlmiş, "böyük od, nəhəng işıq" mənasındadır; "çıraq" sözünün farslaşmış forması.
Полностью »нареч. глупо. Sarsaqsarsaq danışmaq говорить глупо, говорить ерунду (чушь), нести вздор
Полностью »zərf Gic-gic, axmaqaxmaq, mənasız. Sarsaq-sarsaq danışmaq. Sarsaq-sarsaq gülmək. – Teymur hirslənir ki: – Nə sarsaq-sarsaq danışırsan? Necə yəni qaz b
Полностью »z.: ~ olmaq to be* covered with scratches; to be* scratched badly; ~ etmək to scratch badly (d.), to cover with scratches (d
Полностью »zərf. ~ olmaq être égratiné, -e, être couvert, -e d’égratinures ; ~ etmək égratiner vt violemment, couvrir vt qn d’égratignures
Полностью »