-я; ср. Отсутствие ветра, тихая погода. Наступило безветрие. Душно от безветрия.
Полностью »устар. I сущ. 1. безветрие, тишь 2. штиль (отсутствие ветра на воде) II прил. безветренный, штилевой, тихий. Xay gecə безветренная ночь, xay dəniz тих
Полностью »I сущ. штиль (затишье, безветрие – на море, озере). Şələkət zonası зона штилей, şələkətə düşmək штилевать II прил. 1. тихий. Şələkət gecə тихая ночь 2
Полностью »...неверие: 1) неуверенность в чем-л. 2) отсутствие веры во что-л., безверие 2. недоверие, недоверчивость
Полностью »...неподвижным, блестящим и т. п., внешне похожим на стекло. В безветрии воздух застекленел. Река застекленела.
Полностью »...родителях, о семье) II в знач. сущ. бездетный, бездетная. Övladsızlar бездетные
Полностью »...безл. Перед рассветом заштилело. 2) Остановиться в пути из-за безветрия. Корабль заштилел.
Полностью »...безногий, беспристрастие, безработный, безрадостный, безэмоциональный; Безветрие, безвкусица, безвластие, безлюдье, безобразие; Безрыбье; Безъязыкий;
Полностью »is. orgie f, beuverie f, ripaille f, soûlographie fam ; gününü ~lə keçirmək mener une vie déréglée, adonner (s’) à la débauche, faire ripaille
Полностью »...наступления чего-л. Обильная роса вечером правильно предсказала тепло и безветрие на следующий день.
Полностью »-я; ср. 1) Временное прекращение ветра; безветрие. В лесу было полное затишье. Затишье перед грозой. Ветры после долгого затишья. Плыть вверх по реке
Полностью »...шелохнулся. Шелохнулись ресницы. б) лекс., безл. с отриц. О полной тишине, безветрии. В воздухе не шелохнулось. 2) Сделать телодвижение, пошевелиться
Полностью »...не шелохнуло весь день. б) лекс., безл. с отриц. О полной тишине, безветрии. Вокруг не шелохнёт.
Полностью »...məktub анонимное письмо 3. безвестный, без имени. Adsız adamlar безвестные люди 4. без степени, без звания II нареч. безвестно. Adsız yaşamaq жить бе
Полностью »...yarandı воцарилась тишина 3. затишье: 1) временное прекращение ветра, безветрие. Tufanqabağı sakitlik затишье перед бурей 2) отсутствие шума; тишина.
Полностью »...yarpaq da tərpənmir даже листок не шелохнётся (о полной тишине, о безветрии) ◊ yarpaq kimi əsmək (titrəmək) дрожать как лист
Полностью »...(о неорганическом мире). М-ая зыбь (о волнении моря при полном безветрии). М-ое пространство; м-ая зона; мёртвый сектор (воен.; об участке, находящем
Полностью »