пред. ...kimi, ...oxşar, ...bənzər; пальто вроде моего mənimkinə oxşar palto; ◊ вроде (бы) как sanki, elə bil, bir növ, guya.
Полностью »...что-то вроде воспоминаний. 2. частица.; разг. см. тж. вроде бы, вроде как 1) Как будто, кажется, словно. Он вроде заболел. Вроде ничего, неплохой пар
Полностью »частица: он пришѐл бы, если бы был здоров сагь тиртIа, ам къведай; я бы погулял ещѐ немного зун са тIимил мад къекъведай! ты бы заснул немножко вун са
Полностью »...işimi qurtarsaydım, mən də gedərdim; гы прилег бы sən bir az uzanaydın; мне хотелось бы... mən istərdim ki...
Полностью »см. вроде; частица. Как будто, кажется, словно. Вроде бы нескучно. Вроде как он это уже говорил.
Полностью »см. неплохо; частица.; разг. Хорошо бы, желательно. Неплохо бы отдохнуть. Кофейку неплохо бы.
Полностью »см. недурно; частица.; разг. Хорошо бы, желательно. Недурно бы попить чайку. Недурно бы отдохнуть с дороги.
Полностью »1) Конечно, да, само собой разумеется. 2) Было бы нехорошо, неверно, непонятно, если бы. Ещё бы ты был недоволен!
Полностью »...и частицы. = будто Лежит, будто бы неживой. Сделал вид, будто бы испугался. Готов пожертвовать всем. - Будто бы! Будто бы не забочусь о тебе!
Полностью »...см. как; частица. Выражает условное предположение. Говорил как бы нехотя. 2. см. как; в зн. союза.; разг. Выражает сравнение. В комнате послышался шо
Полностью »см. где; в зн. союза. с инф. Вместо того, чтобы. Где бы нам плакать - песни поём.
Полностью »см. вот; частица. Выражает пожелание, надежду на что-л. Вот бы он приехал! Вот бы и мне так!
Полностью »1) По крайней мере, пусть даже. Нужно было хоть бы извиниться. 2) Только бы, хорошо бы. Хоть бы не опоздать.
Полностью »см. скорее; в зн. частицы.; разг. Выражает усиление чего-л. ожидаемого, желаемого. Скорее бы он пришёл! Скорее бы весна!
Полностью »см. только; частица. Выражает желательность или возможность какого-л. факта. Только бы не опоздать! Только бы поправилась от болезни!
Полностью »...будто бы обиделся. 2. см. как; частица. Будто (бы), вроде (бы). Этот фильм я как будто бы смотрел.
Полностью »= знали бы мы, знали бы они!; Знал бы я (он), разг. Эмоциональное подчёркивание сообщаемого. Знал бы ты, как интересно было! Знали бы вы, как я смерте
Полностью »в функц. сказ., разг. Ничего не действует, безразлично, не касается. Его стыдят, а ему хоть бы что!
Полностью »разг.-сниж. 1) кто Кто-л. совершенно равнодушен, никак не реагирует. Прошу отремонтировать телевизор, а он хоть бы хны! 2) кому Совершенно безразлично кому-л., совершенно не трогает, не волнует кого-л
Полностью »см. так; в зн. межд. Возглас одобрения, удовлетворения по поводу совершения ожидаемого или желаемого поступка.
Полностью »см. ладно; в зн. частицы. употр. для выражения допустимости, возможности чего-л. при соблюдении каких-л. условий. Ладно, если бы бы мороз, так ещё и ветер.
Полностью »см. как; в зн. союза. употр. при выражении опасения, боязни чего-л. Боюсь, как бы мама не стала ругаться.
Полностью »= если бы знать! обычно в ответной реплике Употребляется в зн.: я и сам не знаю (не знал) Что это там? - Е. бы я знал!
Полностью »шутл., употр. для выражения сожаления о чём-л. несбывшемся или несбыточном, не осуществившемся, невозможном.
Полностью »В гробу перевернулся бы (перевернётся) кто от чего разг. О чём-л. вызывающем изумление, удивление, ужас, которые мог бы испытать кто-л. умерший.
Полностью »[fars.] İsimlərin əvvəlinə gətirildikdə inkar və yoxluq mənasında sifət düzəldən və -siz/-süz mənasını verən şəkilçidir; məs.: biədəb, biinsaf, bivəfa
Полностью »(от лат. bis - дважды); первая часть сложных слов-терминов. Указывает на наличие двух предметов, признаков, обозначенных второй частью термина. Бикомп
Полностью »Вашими бы устами (да) мёд пить Хорошо, если бы случилось так, как вы говорите.
Полностью »Во всяком случае, при всех условиях. Как бы то ни было, но я должен туда пойти.
Полностью »bi-weekly2 adj ikihəftəlik; həftədə iki dəfə çıxan; a ~ magazine ikihəftəlik jurnal, iki həftədə bir dəfə çap edilən jurnal
Полностью »в зн. нареч.; Несмотря ни на что, непременно; при любых обстоятельствах, вопреки всему.
Полностью »нареч. keçiddən, dayaz yerindən, dayaz yerdən; перейти реку вброд çayın dayaz yerindən keçmək.
Полностью »v 1. yemək, korlamaq, xarab etmək (pas, turşu və s. haq.); dağıtmaq, yıxmaq, uçurtmaq, məhv etmək (tədricən); 2. məc. pozmaq, korlamaq, sarsıtmaq, qır
Полностью »...вводн. сл. употр. для уточнения сказанного. Его вроде бы правдивые, а правильнее, правдоподобные объяснения только запутали дело.
Полностью »...keçirmək qabiliyyətində təzahür edən xüsusiyyətlərindən biri. İradə qüvvəsi. İradə zəifliyi. – [Doktor:] …Hər çətinliyi ortadan qaldıran iradədir. A.
Полностью »-я; ср.; разг. 1) к врать Уличить во вранье кого-л. Не терплю вранья! 2) Ложь; вздор, небылица. Его рассказы - сплошное враньё.
Полностью »нареч. см. тж. вровень с Наравне, одинаково. Лошади шли вровень. Работали вровень.
Полностью »см. врать; в зн. частицы. Выражает несогласие, протест против чьих-л. действий и уверенность в своих силах, в возможность сделать по-своему. В., от меня не убежишь! В., голыми руками не возьмёшь!
Полностью »предлог гъейри, башкъа; кроме денег пулунилай гъейри; кроме того адалай гъейри. ♦ кроме шуток зарафат авачиз, зарафат къерехдиз тан.
Полностью »...ср., собир. а) Стая ворон или воронов. Налетели на пирог, как вороньё. б) расш.; презрит. О жадных, корыстолюбивых людях, стремящихся поживиться за ч
Полностью »нареч. см. тж. везде и повсюду Во всех местах; всюду, повсюду. Везде уже лежит снег. Везде побывал. Любезен всегда и везде.
Полностью »...мелком месте, по дну (реки, озера и т.п.); не вплавь. Переправляться вброд. Перейти речку вброд.
Полностью »мулк; менфят къведай чка; лесные угодья тамун мулкар (чкаяр); земельные угодья менфят къведай ччилер, мулкар; сенокосные угодья векьин чкаяр
Полностью »...başqa, ... savayı, özgə; кроме того bundan başqa, bir də; ◊ кроме шуток zarafatsız, ciddi, doğrudan, həqiqətən; кроме как başqa; ancaq ...
Полностью »mürəkkəb sözlərin “zirehli”, “zirehlənmiş” mənasında olan birinci tərkib hissəsi; məs.: бронедрезина (zirehli drezin), бронепоезд (zirehli qatar), бро
Полностью »...own will; bir kəsin ~sinə tabe olmaq to obey smb.’s will, to do* smth. as one wishes
Полностью »1. İRADƏ [Ayxamm:] Heyifsən, görkəmin, bacarığın, qabiliyyətin var, amma iradən, ağlın.. (M.İbrahimov); QÜDRƏT Solmaz: Ancaq unutma ki, mən ərlərdə qü
Полностью »...чего-л., упорство, настойчивость в достижении чего-л. İradə göstərmək проявить волю, iradəsini möhkəmlətmək закалять волю, dəmir iradə железная воля,
Полностью »нареч. 1. üç dəfə, üç qat; увеличить втрое üç dəfə artırmaq (böyütmək); 2. üç dəfə (artıq, çox, əskik və s.).
Полностью »...охватывает. Хандра на лице. Что грустишь? - Хандра нашла. Повода для хандры вроде бы нет. Бороться с хандрой.
Полностью »-а; м. Неглубокий поклон. Лёгкий полупоклон. Сделать полупоклон. Нечто вроде полупоклона.
Полностью »...(ед. - подкандальник, -а; м.) Подкладка под кандалы. Подкандальники вроде браслетов.
Полностью »1. Bir-bir seçmək, bi-bir seçib ayırmaq; 2. Bi-bir baxmaq, bi-bir gözdən keçirmək, bi-bir yoxlamaq, araşdırmaq, 3. Məc. Bi-bir toxunmaq, bir-bir yadın
Полностью »част. хоть бы, хорошо бы (если), пусть бы (выражает пожелание). Kaş gələydi хоть бы пришел, kaş biz də orada olaydıq хорошо если бы мы тоже были там,
Полностью »ряса, хламида, одежда вроде плаща (ее большей частью одевает духовенство в мусульманских странах)
Полностью »...дат. - -ткам; ж. (франц. casquette) Лёгкий мужской головной убор вроде фуражки.
Полностью »...gəlmək. – Müdür həriyə bi həh gəlsə, uzağı bir ayacan bi idarada bi adam qalmaz (Salyan); – Bi dənə həh gəlsön, hamı oturıcey yerində (Bakı)
Полностью »...оформляющаяся в русском языке сочетанием формы на -л и частицы "бы" (например: сходил бы, я хотел бы, она была бы добрее)
Полностью »