tərcümə zamanı qeyri-mütəmadi olaraq işarədən, yaxud strukturdan ilkin dilin vahidlərini müşayiət edən hər hansı xüsusi şəraitlərlə bağlı təsadüf
Полностью »...окказиональный (используемый только в условиях данного контекста). Okkazional substantivləşmə (isimləşmə) окказиональная субстантивация
Полностью »ümumi qəbul olunmuş qaydaya müvafiq olmayan, fərdi zövqlə bağlı, spesifik kontekstlə şərtlənən; təsadüfi; nadir
Полностью »kontekstdə gözlənilmədən yaranan sözün mənası əsassız olaraq yaranmır - o, bu sözün semantik strukturunda potensial və fərdi şəkildə əks olunmuşdur
Полностью »iqlim zonalarından asılı olaraq sahil proseslərinin dəyişməsi qanuna-uyğunluqları. зональность береговых процессов zonality of coastal processes
Полностью »...cəhətlərdən bağlı olan qohum dillərdir ki, onların arasında münasibətləri (uyğunluqları) və onların zaman və məkanı çərçivəsində təkamülünün təsv
Полностью »1. Dildə, bəzən isə verilmiş hər hansı kontekstdə müvəqqəti, okkazional (fərdi) yaranmış, bəzən bu və ya digər vaxt (dövr) ərzində özünə yer almış s
Полностью »...dramatik-dramtikli (Qeyd: bunlar paronim deyil). 2. Qismən səs və struktur uyğunluqlu eyniköklü sözlər. Paronimlər problemi həm də «tərcüməçinin ya
Полностью »...verir. K.-lərin aşağıdakı növlərini fərqləndirirlər: təsadüfi, okkazional (misal: yol - nəqliyyat hadisəsi yerində); içərisində panika olmaqla (misal
Полностью »...приводятся примеры, sübutlar gətirilir приводятся доказательства, tam uyğunluğa gətirilmək быть приведённым в полное соответствие, hazır vəziyyətə gə
Полностью »...və kontrol sa-hələrdə mürəkkəb ekoloji sistemlərin inkiaşfı qanuna-uyğunluqları öyrənilir. Tədqiqat zamanı əldə edilən materiallar təsərrüfatda istif
Полностью »