м tex. sikkativ (tez quruması üçün lak, əlif yağı və yağlı boyalara qatılan maddə).
Полностью »-а; м. (от лат. siccativus - высушивающий); спец. Вещество, ускоряющее высыхание масел, красок и лаков.
Полностью »...situativ kompressiya öz tətbiq edilmə hədlərinə malikdir və rəsmi situativ sinxron tərcümə zamanı bu son dərəcə yolverilməz olur.
Полностью »insanın nitq fəaliyyətinin elə modelidir ki, o eyni müxtəlif semantik komponentlər yığımının köməyi ilə predmetli təsvirlərin eyni işarəli təsvirləri
Полностью »şəraitin və əvvəlki təcrübənin ekstralinqvistik elementləri. Bax: eyni zamanda situasiya konteksti.
Полностью »situativ modellə təsvir olunan ayrı-ayrı sözlərin məna strukturunun və ümumiyyətlə, deyimin dəyişilmə növlərinin situativ modeli.
Полностью »situativ tərcümə nəzəriyyəsi dil çərçivələrindən bir qədər kənara çıxır və gerçəkliyə müraciəti nəzərdə tutur. Situativ tərcümə nəzəriyyəsi onu əsa
Полностью »м rəss. fıksativ (karandaşla çəkilmiş şəkilləri korlanmaqdan qorumaq üçün onların üzərinə çəkilən rəngsiz qatran məhlulu).
Полностью »-а; м. (франц. fixatif); спец. Раствор бесцветной смолы в эфире, спирте или бензине (служит для защитного покрытия рисунков, чертежей, исполненных углем, карандашом и т.п.)
Полностью »...hissəsidir ki, o məlumatın tam şəkildə verilməsinə kömək edir və situativ informasiyanın mənbəyi olur.
Полностью »...закругление 1) Стать закруглённым, округлым. Камень закруглился. 2) разг. Сократив, привести к концу, кончить (речь, выступление) Докладчик закруглил
Полностью »...2. Nitq əsərinin konkret situasiyada məzmunu olub semantik və situativ məlumatın qarşılıqlı təsiri nəticəsi.
Полностью »...fiksasiya olunmuş kommunikativ nitqin uzual vasitələri, situasiya (situativ) klişelərindən istifadəni tələb edir.
Полностью »...kağızlarındakı şəkilləri, sabitləşdirmək üçün kimyəvi məhlul; 2. bax фиксатив).
Полностью »...обременительным. Облегчить условия труда. Техника облегчила нам работу. Облегчить путь, сократив расстояние. б) отт. Сделать менее тяжким, улучшить (
Полностью »