to lose the power of speech / to lose one’s tongue / one’s tongue failed one / one has seen a wolf потерять дар слова / потерять дар речи
bax dil-dodaq gəmirmək
to give rein to one’s tongue / to loosen one’s tongue развязать язык (заговорить)
to bite one’s lip кусать себе губы
bax dil-ağız eləmək
One has a long tongue. / One has a loose clapper. Язык как помело. / Язык без костей. / Язык без костей, что хочет, то лопочет
bax dilə tutmaq
to tease someone показать язык (дразнить)
to chatter / to jabber away / to rattle on (to speak incessantly, unceasingly) неугомонно тараторить / трещать (говорить безумолку)
1. to speak говорить; 2. bax dil çıxartmaq 2-ci mənada
bax dil vermək 2-ci mənada
a glib / to be a glib-tongued боек на язык
to reach understanding / to understand one another / to see eye-to-eye / to find common language with someone = находить общий язык
1. you will get nowhere with him (you won’t get anywhere with him) / it’s hopeless с ним каши не сваришь / с ним пива не сваришь; 2
1. to breathe / to utter a word about smth. (to hint at) заикнуться (намекнуть); 2. to put in a good word for someone / to drop a good kind word for s
1. bax dil-ağız eləmək 3-cü mənada; 2. to persuade someone to do smth. / to urge someone to do smth. склонять (уговаривать)
bax dil pəhləvanı
1. to loosen one’s tongue / let one’s tongue wag распускать язык; 2. to reproach someone with smth. укорять, упрекать
1. to promise давать слово (обещать); 2. to egg someone on / to put someone up to it (to incite someone) подучивать (подговaривать, подстрекать)
bax dil boğaza qoymamaq
a wound of the feelings by a bitter word боль от горьких слов
bax dil tərpətmək 2-ci mənada
glib (glib-tongued) бойкий на язык
muddle-headed (of a intractable, obstinate man) несговорчивый (-ая)
1. to find common language with someone / to reach an understanding / to understand one another / to see eye-to-eye говорить на одном (общем) языке /
in word only / in words / so long as it is a matter of words / Cf. to pay lip-service to smth. на словах (только в разговоре, не выполняя того, о чём
in everybody’s mouth / on everybody’s lips / the word (the name, etc.) keeps cropping up / it is on someone’s lips быть на устах / не сходить с уст /
A honey tongue, a heart of gall. Cf. One is very shrewd. / One is very canny. / One is nobody’s fool
bax dildən-ağızdan olmaq
bax dildən düşmək
to act against one’s conscience / to play the hypocrite / to dissemble кривить душой (говорить неискренне, не от души)
to be passed on from mouth to mouth / from lip to lip / by word of mouth / to make the rounds переходить из уст в уста
bax dildən-dilə dolanmaq
bax dildən-dilə düşmək
= to be glib / to be glib-tongued / to be quick on the draw with wit = бойкий на язык
to be ready to drop / to be laid low / to be dropping with fatigue валиться с ног / падать с ног / язык на плече
to pass from mouth to mouth / to be passed on / it is on someone’s lips не сходить с языка / (про)склонять на все лады (часто, много и повсюду с неодо
bax dildən diri
bax dildən iti
someone has a quick tongue / someone has a glib / someone has a ready tongue / to possess the gift of fluent speech (of eloquence) язык хорошо подвеше
bax əldən salmaq
bax dillərə düşmək
bax dillərə salmaq
to fool someone by fine words / to put someone off with fair words / to fool someone with smooth talk / try to talk someone round заговаривать зубы
to be flayed by someone’s tongue / to become a butt for derision / to hold up to ridicule / to become the subject of conversation / to bе the topic of
to make the subject / topic of talk (conversation) попадать на язык
1. to give rein to one’s tongue (to begin to to speak) развязывать (свой) язык; 2. it is on the tip of someone’s tongue (someone is itching to say it,
1. to give rein to one’s tongue / to loosen one’s tongue (to make someone to talk) развязывать чей-либо язык; 2
to spread rumour / hearsay (about) / to set a rumour afloat разводить бобы / разводить антимонии / разносить слухи о ком-либо