but there, there / come on / well, well / now then / how about that? а ну-ка (употребляется как побуждение к действию)
a gold mine / bonanza золотое дно
1. to bring someone or smth. to ruin (to ruin someone or smth.) рубить под корень; 2. to reduce to dust / to reduce to ashes / to crumble to dust прев
bax dibindən baltalamaq
bax axırına daş atmaq
to drink off / to drain empty / to drink to the dregs / to drain the cup * до дна (выпить целиком, полностью)
bottoms up! / down the hatch! / knock it all back! пей до дна!
a bottomless pit / Cf. someone has got a hollow leg or hollow legs / someone drinks like a fish бездонная бочка (человек, который может выпить много с
a cocksure person / a cocky person вытыкала / шапка с заломом (о самонадеянном, заносчивом человеке)
someone, who has not any stand-by человек, который не имеет никакой опоры, поддержки, близкого
to bury oneself in smth. / to bury one’s head in smth. / to bury one’s nose in smth. / to pore over smth
to give smb. the willies вызывать содрогание у кого-либо
listen, one’s whole being concentrated in hearing / to become all ears / to pay full attention / to strain one’s ears to catch the slightest noise пре
two upon ten (gaze intently at someone / smth.) смотреть во все глаза
* to the nail со всей точностью (самым тщательным образом)
1. to appeal to someone / to address a request to someone обращаться с просьбой; 2. bax diz çöküb yalvarmaq; 3
bax dil açmaq
1. to express one’s thanks to someone / to go and pay someone one’s respect бить поклоны / бить челом; 2
bax dil boğaza qoymamaq
bax ürək bağlamaq
One’s tongue runs before one’s wit. Язык до добра не доведёт. / Язык наперёд ума рыщет. / Сперва говорит, а потом думает
bax Dil başa bəladır.
to interrupt one another / to vie with each other in telling smth. / to chatter / to jabber away / to rattle on говорить наперебой / трещать / таратор
bax dil qəfəsə qoymadan
bax dil yetirmək
1. to put out the tongue at someone / to make a fool of someone / to mock someone or smth. (to tease) издеваться, насмехаться; 2
1. bax dilə basmaq; 2. to sing like a nightingale (to twitter) заливаться соловьём / разливаться соловьём / щебетать (сладко петь); 3
bax dili dolaşmaq
someone’s tongue stuck to the roof of his (her) mouth / one’s tongue cleaved to the roof of his (her) mouth (to be speechless from fear) язык отнялся
to lose the power of speech / to lose one’s tongue / one’s tongue failed one / one has seen a wolf потерять дар слова / потерять дар речи
bax dil-dodaq gəmirmək
to give rein to one’s tongue / to loosen one’s tongue развязать язык (заговорить)
to bite one’s lip кусать себе губы
bax dil-ağız eləmək
One has a long tongue. / One has a loose clapper. Язык как помело. / Язык без костей. / Язык без костей, что хочет, то лопочет
bax dilə tutmaq
to tease someone показать язык (дразнить)
to chatter / to jabber away / to rattle on (to speak incessantly, unceasingly) неугомонно тараторить / трещать (говорить безумолку)
1. to speak говорить; 2. bax dil çıxartmaq 2-ci mənada
bax dil vermək 2-ci mənada
a glib / to be a glib-tongued боек на язык
to reach understanding / to understand one another / to see eye-to-eye / to find common language with someone = находить общий язык
1. you will get nowhere with him (you won’t get anywhere with him) / it’s hopeless с ним каши не сваришь / с ним пива не сваришь; 2
1. to breathe / to utter a word about smth. (to hint at) заикнуться (намекнуть); 2. to put in a good word for someone / to drop a good kind word for s
1. bax dil-ağız eləmək 3-cü mənada; 2. to persuade someone to do smth. / to urge someone to do smth. склонять (уговаривать)
bax dil pəhləvanı
1. to loosen one’s tongue / let one’s tongue wag распускать язык; 2. to reproach someone with smth. укорять, упрекать
1. to promise давать слово (обещать); 2. to egg someone on / to put someone up to it (to incite someone) подучивать (подговaривать, подстрекать)