to get a stretch получить срок (быть приговорённым к тюремному заключению)
at odd moments / in spare time / between things / between this and then / as a side-line / in passing / while one is about it между делом / в свободно
someone has a lot of urgent things to do / to be bustling about быть в закруте (иметь слишком много неотложных дел, забот и т
to be at the head of smth. / to takе over the leadership / to become the leader встать во главе дела
set to work! принимайся за дело!
those in power / the powers that be власть имущих
bax iş açmaq
nothing had gone / to give no effect / to exercise no any influence / to have no effect on someone or smth
the matter has gone too far дело зашло далеко
to be on the run быть в бегах (в хлопотах)
it’s no go / that’s not the way (to behave) / that is no good at all / that won’t do at all не дело (не стоит, не следует так поступать)
to take a place (to happen) происходить (случаться)
it isn’t working out дело не клеится
things are looking rotten / things are looking black / things are looking blue / things are looking grim / it’s bad lookout / Cf
to get down to smth. enthusiastically, without delay / to take the bull by the horns налечь на вёсла (начать действовать решительно, энергично)
he (she) does not care a straw (a damn, a rap, a fig) / someone couldn’t care less * и не чешется (ничего не собирается делать, даже не думает занятьс
bax iş əngəldir
a shady business / it’s all a mystery дело тёмное (дело чреватo осложнениями)
The work is the essence of the life. / To live is to create. = Жить значит творить.
and that’s that / and there’s an end to it all / and that puts the lid on it / and be done with it и дело с концом / дело сделано (о свершившемся факт
Work done, have your fun. / Work’s done, now for some fun. / Cf. Business first, pleasure afterwards
to be a convicted person (convict) быть осуждённым
to sentence someone to imprisonment приговорить к тюремному заключению
things haven’t budged an inch дело ни на йоту не сдвинулось
that is where this is all leading to / things are clearly moving toward it к этому всё идёт (дело приближается, клонится к чему)
matters are coming to a head дело клонится к развязке
to egg someone on smth. / to incite someone to smth. / to put someone up to it подстрекать / подучивать / подзадоривать
things are looking up / to go well / to be going alright / things are going smoothly / to take a turn for the better / to be on (upon) the mend / thi
at odd moments / in spare time / between things / between this and then / as a side-line / in passing между делом (в промежутках между основными занят
* to allude намекать
to fix smth. in the memory / Cf. to nick smth. down завязать узелок на память (запомнить что-либо, взять на заметку)
a big operator / a swindler / a spiv крупный карась (крупный делец, аферист)
in reality * на деле (в действительности, на практике)
to send someone packing / to send someone flying (to dismiss, to sack, to fire someone) дать по шапке
to get one’s walking-orders / to get one’s walking-papers / to get one’s walking-ticket / to get the bird / to get the kick / to get the mitten / to b
to get the bird / to get the boot быть выставленным (быть уволенным)
to give someone the bird / to give the boot выставить (уволить)
to give (to get) the bucket уволиться со службы
1. to be put out of action / to be knocked out of the ranks / to leave the ranks / to come out of action / to break down выходить (выйти, выбыть) из с
1. to be in the know / Amer. to be on the inside / to know the ropes / to keep close track of smth. быть в курсе (быть осведомлённым о состоянии, разв
it’s nothing to make a song and dance about не стоит огород городить
the work’s interest has waned / to damp one’s enthusiasm остыть (охладеть) к работе / расхолаживаться
go-ahead / an energetic man / an industrious person / a diligent man боевой / трудоголик (целеустремлённый, решительный, бойкий человек, не боящийся т
if / in case of smth. / in the event of smth. / otherwise в случае (при допущении чего-либо) / если что (если, в случае необходимости, если понадобитс
reconsideration (examination, investigation, review) * разбор полётов (разбирательство, пересмотр чего-либо)
well, this is a fine thing! / that’s a nice how-d’ye-do! / what a business! / look at that now! / of all things! / what a nuisance! ну и дела! / вот т
to put smth. on sale / to sell smth. off / to flog smth. пускать в оборот (продавать)
to take the bull by the horns брать (взять) быка за рога
to be caught before one knows it как кур во щи попал