a dead silence гробовое молчание
at full speed на полном газу / полным ходом (на предельной скорости)
and then it began / and then it all started / Cf. now we’re in for it * и (ну,) понеслось! (началось, заработало в полную силу, полным ходом)
* in a body в полном составе
it suits someone perfectly (just right) / it’s just right / it’s exactly right как раз (очень подходит кому-либо)
don’t wait for smth. / don’t expect it не жди / не надейся / напрасно ждёшь, не получишь
to lick one’s chops / to smack one’s lips / Cf. one’s mouth waters (is watering) / one is simply craving for smth
to tempt (entice, seduce) someone with smth. соблазнять / увлекать / искушать / обольщать
Desire is stronger than compulsion. / A good will does more than compulsion. / Cf. Where there’s a will there’s a way
1. (başdan-ayağa kimi) to one’s finger-tips / to one’s finger-ends / to the finger-nails / with bag and baggage / with all one has got / lock, stock a
to abolish or wipe out completely * как класс (полностью, окончательно отменить или уничтожить что-либо)
1. with no holds barred / up hill and down dale / with all might (force) / with (by) a strong hand (to curse someone) * на всю (на полную) катушку (оч
quite sober / Cf. as sober as a judge ни в одном глазу (совершенно трезвый)
* blind as a beetle совершенно слепой
* as dry as a chip совершенно сухой
to make someone eat out of one’s hands / to twist someone round one’s little finger / to be able to get anything out of someone вить веревки (заставля
categorically / flatly (object) / utterly (be opposed to smth.) * в корне 1) (совершенно, абсолютно не соглашаться с чем-либо)
to hit the right nail on the head попасть не в бровь, а в глаз / попасть в самую точку (угадать)
for show / for form’s sake / for the sake of appearances / to save appearances / to make a show of smth
a prominent scientist / distinguished scientist крупный учёный
* to be bare of credit быть неизвестным
to enter into relations with someone * завязывать отношения с кем-либо
* a speaking acquaintance знакомство, позволяющее заговорить при встрече
on the quiet / through a pull / by pulling strings / through (by) backstairs influence / to do (get) smth
bax gün görməmək
What God gives, nobody takes. Бог не выдаст - свинья не съест. / Конь не выдаст, враг не съест.
bax Allahın verən (var) günü
to answer for someone’s kindness by black ingratitude (unkindness) платить (отвечать) чёрной неблагодарностью / забывать хлеб-соль
a hell of a noise (an infernal din) * адский шум
bax barıt kimi açılmaq
to be under the heel of someone быть под пятой / быть под сапогом (под властью, гнётом)
bax tapdaq altında qalmaq
to beat about the bush = говорить загадками / говорить обиняками
Cf. to kiss the post * поцеловать пробой / поцеловать дверь (не застать кого-либо дома)
to intercede for someone on someone’s behalf ходатайствовать за кого-либо
protection (protectionism, pull, influence, pressure on the part of the higher organ of government) * телефонное право (протекционизм, блат, давление
Lit. the slaughter of Mamay / a regular Tatar massacre / brawl * Мамаево побоище (крупная ссора, драка; кутерьма, беспорядок, разгром)
to smash the enemy / to blow someone up намять (помять, наломать, обломать, нагреть) бока (нанести сокрушительное поражение противнику, разгромить его
to rock the boat / to upset the tenor of someone’s life / to throw someone of / to upset someone / to unsettle someone / to upset someone’s routine /
to drag smth. out / to spin smth. out / to fuss about / to mess about / to dawdle / to waste one’s time / to harp on the same string тянуть (разводить
bax tarix açmaq
= to go down in history / to make history = войти в историю (стать знаменитым, завоевать всемирную известность)
an epoch-making decision историческое решение
the lesson of history урок истории
to reverse the course of history повернуть колесо истории
someone recovers his composure / someone calms down / someone settles down ирон. остывать (гнев его прошёл, кто-либо успокоился)
Lit. to change one’s anger on favour (mercy) сменить (положить) гнев на милость (успокоиться)
bax tat dəftərində də yoxdur
out of the common (general) run шутл. из ряда вон выходящий (о чём-либо диковинном)
1. to give as good as one gets / to pay back (repay, answer) in kind / not to leave smth. unanswered / to be quick to answer back / to give someone ti