-а; м. см. тж. барсучок, барсучий а) Хищный пушной зверь сем. куньих, с острой мордой, неуклюжим телом и длинной шерстью. б) отт., только ед. Мех, шку
Полностью »-а; м. 1) Малолетний сын барина. 2) разг. О юноше, молодом человеке чрезмерно избалованном, изнеженном.
Полностью »...екеди тир, акьван екеди тир, за ваз вуч лугьун, чи Къенберан барцӀак адан патав са затӀни туш. Ф. Лезгийрин махар. Къизилгуьл бадедин кӀвачихъ 26 га
Полностью »прил. бесплодный: 1. неплодородный, не приносящий плодов. Barsız alma ağacları бесплодные яблони 2. перен. безуспешный, безрезультатный (о явлениях, о
Полностью »barsax dolması: (Şəki) bağırsağa doldurulmuş mal içalatı, evdə hazırlanmış kolbasa. – Malın içini döyüf, bişirif mal bağırsağının içinə doldu:rux, olu
Полностью »...(щелочной металл серебристо-белого цвета) II прил. бариевый. Barium elektrodu бариевый электрод, barium lampası бариевая лампа
Полностью »I прил. смятый, сморщенный. Bürüşük dəri сморщенная кожа, bürüşük böyrək мед. сморщенная почка II сущ. морщина, складка. Alının bürüşükləri морщины лб
Полностью »1. BARSIZ Ağaclar müxtəlif: barlı, barsız olurlar (M.Rahim); BİBAR Həmişə sərvü səhinin budağı bibar olur; Görün bu sərvi ki, susən bitər budağında (N
Полностью »BÜRÜŞÜK – AÇIQ Bürüşük və titrək əli ilə göyün şimal tərəfindəki kiçik qara buludu göstərərək: – Baxın – dedi (A.Şaiq); Yarım açıq qapı arasından oğlu
Полностью »s. barren, sterile; məc. fruitless; vain; ~ torpaq barren soil; ~ zəhmət fruitless labour / work
Полностью »I. i. wrinkle; (parçada) crease II. s. wrinkled; puckered; line; ~ dəri wrin kled / puckered skin
Полностью »м 1. quzu (erkək toğlu); 2. quzu dərisi; 3. məc. мн. барашки köpüklü dalğalar; 4. только мн. барашки ağ qıvırcıq buludlar; 5
Полностью »...Bürüşmüş halda olan; qırışıqlı, qırış-qırış. Bürüşük üz. Bürüşük köynək. – [Kərim baba] bürüşük və titrək əli ilə göyün şimal tərəfindəki kiçik qara
Полностью »sif. 1. Meyvəsiz, məhsulsuz. Barsız ağaca daş atmazlar. (Ata. sözü). 2. məc. Səmərəsiz, xeyirsiz, faydasız.
Полностью »...qolbudaq atmışdır. M.İbrahimov. 2. Bu ağacdan qayrılmış. Bambuk koma. Bambuk mebel.
Полностью »sif. 1) stérile, aride, infertile (torpaq haqq.) ; 2) məc. infructueu||x, -se, stérile
Полностью »сущ. астр. парсек (единица измерения звёздных расстояний, равная 3,26 световых лет)
Полностью »ÇARSU(Y) f. 1) dörd yan, dörd tərəf; 2) dörd yandan küçəsi olan meydan; 3) iki tərəfində dükanlar olan üstüörtülü və ya açıq bazar.
Полностью »...хищных млекопитающих, к которому относятся куница, выдра, соболь, барсук и др.)
Полностью »...зоол. Семейство хищных млекопитающих, к которому относятся куница, выдра, барсук, соболь, хорёк и др.
Полностью »зоол. I сущ. барсук (лесное хищное млекопитающее сем. куниц) II прил. барсуковый, барсучий. Porsuq yuvası барсучья нора
Полностью »...пищей; травоядный и плотоядный (о животных) Грач - птица в-ая. Барсук в-ое животное. 2) неодобр. Увлекающийся, интересующийся всем без разбора; нераз
Полностью »...Плохо видящий, почти слепой. Подслеповатый старик. Подслеповатый барсук, крот. б) отт. Свойственный такому человеку, животному. П-ые глаза. П-ое лицо
Полностью »...чистоте, аккуратный, опрятный. Ч-ая хозяйка. Ч-ая старушка. Барсук - зверь чистоплотный. 2) Чистый в моральном отношении; честный, порядочный. Вести
Полностью »...mümkündür. Onun rəngi bir qədər boz olur. Söz ruslara da keçib və barsuk kimi işlədilir. Kəlmənin kökü por (yəni boz) sözüdür, -su şəkilçisi meyil b
Полностью »...усилия) Вылезти из толпы. Вылезти из спального мешка. Из зарослей вылез барсук. 2) разг. = выйти Вылезти из-за стола. Вылезти на улицу. Вылезти на тр
Полностью »