-а; ср. см. тж. чучелко, чучельный 1) Точная копия животного или птицы (обычно из снятой с него и набитой папье-маше шкуры), служащая экспонатом. Сдел
Полностью »...qorxuluq; 2. müqəvva (içi doldurulmuş heyvan və ya quş dərisi); ◊ чучело гороховое təlxək, oyunbaz.
Полностью »1. чучело (гьайван ва я къуш хьиз аквадайвал къен ацIурна расай гьайвандин ва я къушдин хам). 2. аюх (ничхирриз кичIерар гуз никIе, сала паядал къ
Полностью »= шут гороховый 1) О человеке, смешно, несуразно одетом, имеющем нелепый вид. 2) О человеке, выставляющем себя в смешном, глупом виде, служащем всеобщим посмешищем.
Полностью »çeçələ barmaq – əlin beşinci, ən kiçik barmağı. [Musanın nəvəsinin] çeçələ barmaqlarındakı dırnağının uzunluğu 9 millimetr yarımdır. Qantəmir. [Firəng
Полностью »...mənası vardır. Bunlardan biri (çiçamuq sözü) fonetik baxımdan çeçələ sözünə daha çox yaxındır. Güman edirəm ki, çeçələ məhz çiçamuq sözünün dəyişmiş
Полностью »...страшилище, чудовище, нечто уродливое 3. испуг 4. пугало (чучело для отпугивания птиц в огородах, садах)
Полностью »сущ. 1. чучело: 1) фигура животного, птицы из набитой чем-л. их шкуры. Ayı müqəvvası чучело медведя, qırqovul müqəvvası чучело фазана 2) подобие челов
Полностью »-а; мн. - чёла, чёл; ср. 1) трад.-поэт. Лоб. Чело мыслителя, поэта, учёного. * И на челе его высоком Не изменялось ничего (Пушкин). 2) Наружное отверс
Полностью »ЧЕЛО I ср köhn., şair. alın; ◊ бить челом (köhn.) xahiş etmək, iltimas etmək. ЧЕЛО II ср (мн. чёла) tex. ağız (peçlərdə).
Полностью »1. нахутIрин, харарин. 2. нахутIдин хьтин рехивал алай хъипи. ♦ чучело гороховое квасади (кабачиди) хьиз хъуьредайвал алукIнавай кас, никIе акIурда
Полностью »-а; ср.; нар.-разг. Омут, водоворот; глубокая яма с весенней водой, оставшейся после половодья.
Полностью »...цвета гороха 2) Костюм горохового цвета. Гороховый пиджак. • - чучело гороховое - шут гороховый
Полностью »нареч. bacarıqla, məharətlə, ustalıqla; умело выполнить работу işi bacarıqla yerinə yetirmək.
Полностью »см. умелый 2); нареч. Умело руководить. Умело разобрать и собрать двигатель. Умело играть на скрипке.
Полностью »-а; ср. 1) Чучело, выставляемое для отпугивания птиц. Поставить в огороде пугало. 2) То, что пугает, внушает страх. Это пугало для маленьких детей. Пр
Полностью »нареч. умело. Bacarıqla istifadə etmək умело использовать что, умело пользоваться чем; işi bacarıqla aparmaq умело вести дело
Полностью »...движения в сопровождении хоровода, направляющегося в поле. Там чучело Костромы сжигают на костре, хоронят или разрывают на части (обычно сопровождая
Полностью »I (Salyan) çeçələ barmaq II (Salyan) doğuşdan sonrakı qırxgünlük müddət (qadına aid)
Полностью »м çeçələ barmaq; ◊ не стоит чьего мизинца ... atılmış dırnağına dəyməz; с мизинец; на мизинец çıqqana, dınqılı.
Полностью »...- кожа, шкура) см. тж. таксидермический Искусство изготовления чучел животных. Интерес к таксидермии. Увлечься таксидермией.
Полностью »I -ая, -ое.; охотн. Используемый для приманивания диких птиц (о чучеле или домашней птице) П-ая утка (также: подсадка 2)). II -ого; м.; разг. см. тж.
Полностью »0,213 m ölçü vahidi (baş və çeçələ barmaq arası), sözün kökü “əl” mənasını verən qar kəlməsidir (müq. et: qarmala, qaramatla). (Bəşir Əhmədov. Etimol
Полностью »...olan. Enliqaş üzük. – [Budaq:] Zəhləm gedən qırxılmış bığları, çeçələ barmağına enliqaş üzük taxması idi. Ə.Vəliyev.
Полностью »...olan. Enliqaş üzük. – [Budaq:] Zəhləm gedən qırxılmış bığları, çeçələ barmağına enliqaş üzük taxması idi. Ə.Vəliyev.
Полностью »QARIŞ I is. Açıq əlin baş barmağından çeçələ barmağın ucuna qədər olan məsafə. Sarsılmaz qaladır hər qarış yerin (R.Rza). QARIŞ II f. Müdaxilə etmək,
Полностью »...разорения скупым. Исполнители колядок (колядующие) рядились в чучела козы, коня, медведя и т.п., символизирующие плодородие и изобилие.
Полностью »...İmzasız. Adsız məktub. ◊ Adsız barmaq – əldə orta barmaq ilə çeçələ barmaq arasındakı barmaq.
Полностью »is. Açıq əlin baş barmağı ucundan çeçələ barmağın ucuna qədər olan məsafə (ölçü kimi işlənir). □ Bir qarış – çox kiçik. Bir qarış boyu var. – Haram ol
Полностью »...У них на масленице жирной водились русские блины (Пушкин). 3) Чучело или ряженый человек, олицетворяющие этот праздник. 4) разг. О весёлой, привольно
Полностью »...düşdü kim грех (черт) попутал кого; cındırından cinlər hürküşür чучело (о неряшливо и грязно одетом человеке)
Полностью »...kimi как палка (об очень худом человеке); müqəvva kimi как чучело; lələk kimi yüngül легкий как перышко (о ком-л.); xoruz kimi davakar драчливый как
Полностью »