фарс, куьгь., сущ.; -ди, -да; -ар, -ри, -ра тажир, мал ужуз къачуз багьаз маса гунал машгъулди. Чи Куьреда безирганар, Кар тӀимил, гьамбал гзаф я
Полностью »Bax: bəzirgan. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Sürüsündən quzu qapdım, uladım, Kəllə kəsdim, igid qanı yaladım, Çaldım, çapdım, çox sövdəgər taladım,
Полностью »Farsca “bazarçı” (bazar və qan) deməkdir, “tacir” anlamını əks etdirir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »I прил. 1. крикливый, горластый 2. плаксивый II сущ. 1. крикун, крикунья 2. плакса
Полностью »...lüğəti) Bazar sözündən yaranıb. Bu yeddi ilin ərzində bir tacir, bir bəzirgan mənə bac verməmiş bu həndəvərdən keçə bilməyib. (“Koroğlu ilə Dəli Həsə
Полностью »...Əsmər xanım”) * Buxaranın fitnəkarı bəzirgan, Sayat bəyin sövdagarı bəzirgan. Səyalının sehrikarı bəzirgan, Bu gəlməmiş,
Полностью »...borca götürülərək satılmış qiymətli kağızların geri qaytarılması üçün bazardan alınması.
Полностью »прил. 1. gursəsli, gur səsi olan; 2. hay-küyçü, bağırğan, qışqınqçı; söyüşkən, dalaşqan.
Полностью »(Şahbuz) bax dasdana. – Bazardan bir-iki dəsdana al; – Dəsdana girdə olur, çörəkdi
Полностью »rəqibləri aradan götürmək, bazardan kənarlaşdırmaq məqsədi ilə kartel iştirakçılarının qoyduğu inhisar qiyməti.
Полностью »