to fall to someone’s lot / to fall to someone’s share / to come one’s way (of misfortunes) выпадать на долю (доставаться)
Полностью »to bе thankless / to bе ungrateful быть неблагодарным (выражать необоснованное недовольство)
Полностью »böyük imkanları olduğu halda cüzi, əhəmiyyətsiz və faydasız iş görən adam haqqında istehza ilə işlədilən ifadə
Полностью »about the man, who considers its own tiny work as an important one гора родила мышь (говорится человеку, которому своя ничтожная работа кажется самой
Полностью »to get on one’s high horse / to put on airs / to be on high ropes / to cock one’s nose / to stick one’s nose up / to poke one’s nose up in the air / t
Полностью »folding one’s arms (hands) / sitting idle / sitting in idleness / sitting (standing) with one’s hands idle / loafing around / Amer
Полностью »(Salyan) körpə uşağın qusmaması üçün bələyinə bağlanan ağ muncuq. – Qusuntını uşağın bələginə bağlaqınan, gəlirəm
Полностью »1. Məsuliyyəti bir başqasının üzərinə atmaq. 2. Pul xərcləməyə məcbur etmək; ~ xərcə salmaq.
Полностью »təsadüfən yaxşı, ya pis bir şeylə rastlaşmaq; ~ payına çıxmaq (düşmək), uğuruna çıxmaq (gəlmək).
Полностью »xoşbəxt yaşamağa başlamaq, işləri yaxşı getmək; ~ taleyi üzünə gülmək, bəxti açılmaq.
Полностью »1. Həddindən artıq işlətmək, istismar etmək. 2. Birini həvəsləndirmək, bir işi gördürmək, yaxud ələ salmaq üçün yalandan üzünə tərifləmək, şirnikdirm
Полностью »1. Qiyməti qaldırmaq, bahalaşdırmaq, qıt olmaq. 2. Çox çətin tapılmaq.
Полностью »* to be on the verge of solving a problem подойти вплотную к решению вопроса
Полностью »naşükür olmaq, taleyi, qisməti ilə barışmamaq, etiraz etmək.
Полностью »to rise in price сильно подорожать (быть совершенно недоступным в цене)
Полностью »