...və is. [fars. həm və ər. vətən] Bir vətəndən olan; vətəndaş, yurddaş. Həmvətən dostlar. – Sanıram, ulduzlar həmvətənimdir; Demək, yer də mənim, göy d
Полностью »сущ. соотечественник, соотечественница. Orada bizim xeyli həmvətənlərimiz yaşayır там живут много наших соотечественников
Полностью »прил. həmyerli, həmvətən, yurddaş; земляцкие отношения həmvətənli münasibətləri.
Полностью »...və is. [fars. həm və ər. vətən] Bir vətəndən olan; vətəndaş, yurddaş. Həmvətən dostlar. – Sanıram, ulduzlar həmvətənimdir; Demək, yer də mənim, göy d
Полностью »[fars. həm və ər. vətən] сущ., прил. са ватандай (чкадай) тир, ватан (диге) сад тир; (са) ватанви.
Полностью »is. Biryerli, həmyerli, həmvətən. Təyyarənin qanadı toxunur buludlara; Eldaşlarımız gəlir boşluğu yara-yara. R.Rza.
Полностью »sif. və is. Həmyerli, bir yerdən olan, həmvətən, həmşəhərli, həmkəndli. O mənimlə biryerlidir. Biz biryerliyik.
Полностью »der; -(e)s, -leute həmyerli, həmşəhərli, həmvətən, biryerli, eldaş, elli; was für ein ~ sind Sie? siz haralısınız?
Полностью »is. Bir yurda mənsub olan adamlardan hər biri; həmvətən, həmyurd, vətəndaş. Yurddaşlara müraciət. – Gecələr yatmadan əvvəl sor özündən ki: “Bu gün; Mə
Полностью »is. Biri ilə bir yerdə doğulmuş: yurddaş, həmvətən. [Qədir] Yevlaxda öz həmyerlilərinə rast gələndə onlar həmişə Qədiri kəndə dəvət edirdilər. Ə.Sadıq
Полностью »...baş zootexnik. Necədir, ürəyinə yatırmı, eloğlu?! (Ə.İldırımoğlu); HƏMVƏTƏNLİ Xosrov: Yüzdə beşini isə o qədər harınlaşdırır və qudurdur ki, onlar öz
Полностью »n 1. dənizçi olmayan / quruda yaşayan adam; 2. həmvətənli, eyni ölkədən olan adam
Полностью »...adamlar, bizim yoldaşlarımız, bizimlə işləyən, bizimlə həmməslək, ya həmvətən olan adamlar, bizim sıralarımıza daxil olanlar, yaxud bizim ailə (üzvlə
Полностью »Xana toxuyarkən kirkid (çoxdişlivə ağır olur) və həvədən (ikidişli və yüngül olur) istifadə edirlər. Hər ikisi fars mənşəlidir. (Bəşir Əhmədov. Etimol
Полностью »...(быть, оказаться) 1) evsiz-eşiksiz (qalmaq); 2) işsiz (qalmaq); с улицы həryeten, hər kəs gəldi; выбросить на улицу кого küçəyə atmaq; будет и на наш
Полностью »...Tabeliyində saxlamaq – özündən asılı vəziyyətdə saxlamaq, sərbəstlik verməmək. Əri Həmzədən başqa hamını, öz tabeliyində saxlamaq istəyib, buna da mü
Полностью »...tərsliy(in)ə salmaq – tərslik etmək, inadkarlıq göstərmək. Tərsliyi tutan Həmzədən heç nə eşidə bilməyəcəklərinə qane olan qohum-qonşu arvadları çıxı
Полностью »...(Goranboy); – Ayə, niyə boynunö: türmürsən, elədi dana (Tovuz); – Evətən onu qoyladım dana (Karvansaray)
Полностью »...ədəbiyyatı yaranır. M.İbrahimov. El oğlu, el qızı – bir eldən olan, həmvətən, həmyerli (bəzən müraciət məqamında işlənir). El oğlum, yadımdadır o dəm
Полностью »