...qapını / pəncərəni örtmək; 2. bağlanmaq; örtülmək; The window won’t shut Pəncərə bağlanmır; The doors of the shop shut automatically Mağazanın qapıla
Полностью »shut up! / shut up your shop (bazoo)! / keep your clappar shut! / shut your trap! / hold your jaw (noise, row)! / stuff (put) a sock in it! / dry up!
Полностью »shot1 n 1. atəş; to take / to fire a ~ atəş açmaq; to make a good ~ yaxşı / sərrast atəş açmaq, hədəfə düşmək; to make a bad / a poor ~ pis atəş açmaq
Полностью »shout1 n qışqırıq, qışqırtı; cheerful ~ sevinc ifadə edən qışqırtı; ~s of alarm həyəcan qışqırtıları shout2 v 1. qışqırmaq, bağırmaq, çığırmaq; to ~ w
Полностью »v çəkinmək, qaçınmaq, uzaqlaşmaq, kənar gəzmək; to ~ danger təhlükədən qaçmaq / kənar gəzmək; to ~ temptation tamahını basmaq
Полностью »сов. 1. üfürmək; сдуть пепел с папиросы papirosun külünü üfürmək, 2. boşalmaq, buraxmaq (təkər, top); 3. dan. başqasından köçürtmək (yazını); ◊ точно
Полностью »сдую, сдуешь; св. см. тж. сдувать, сдуваться, сдунуть 1) а) кого-что Струёй воздуха, дуновением, ветром удалить, сбросить, снести. Сдуть пыль с полки.
Полностью »СУТЬ I ж мн. нет əsil, mahiyyət, məğz, əsas mətləb; ◊ по сути дела həqiqətdə, əslində, işin mahiyyətinə görə. СУТЬ II ж köhn. həmcins cümlələrdə xəbər
Полностью »...членами сущ. употр. в качестве связки. Воинская учёба и дисциплина суть основа боеспособности армии. Пластика, живописность поз суть средства вспомог
Полностью »ж мн: нет гьакъикъат; асул мана; квай асул метлеб; асул; суть дела кардин гьакъикъат; по сути дела гьакъикъатда.
Полностью »...забавными выходками, остротами, шутками. Царский шут. Придворный шут. Состоял шутом при барыне. 2) комический персонаж в старинных комедиях, балаганн
Полностью »...(масабрун рик1 аладриз уюнар акъуддай, зарафатар ийидай кас). ♦ шут его знает разг. низ чида (ам вучтинди ятIа низ чида, яни чидач).
Полностью »...дережадин. Муаллим Мегьтиев бегъем чирвилер авай кьве чӀалални суьт савадлу кас тир. К., 1991, 28. ӀӀ.
Полностью »сущ.; -ра, -ра; -ар, -ари, -ара инсанрин, гьайванрин иви на я набататрин меже хъвадай куьлуь гьашарат. ШутӀра кӀасуналди затӀ жедач, амма шутӀар теж
Полностью »(-из, -на, -а) v. close down, shut down; close, shut; turn off; adjourn; settle.
Полностью »f. to close (d.), to shut* (d.); ağzını (özünün) ~ to close one’s mouth; məc. to shut* one’s mouth; (başqasının) to shut* smb.’s mouth, to stop smb.’s
Полностью »Hold your jaw! / Stop your jaw! / Shut your trap! / Stuff it up your nose! / Put a sock in it! / Put a sock in it! / Shut your hole! / Shut your gob!
Полностью »...sock in it! / stop talking! / shut up! / hold (stop) your jaw! / shut your trap! / stuff it up your nose! / shut up shop! / Cf. shut up your face (he
Полностью »to stop up someone’s mouth / to shut someone’s mouth / to shut someone up / to stop someone’s talk затыкать (заткнуть) рот (не давать говорить)
Полностью »to close shop / to shut up shop / to shut up one’s shop window / to put the shutters up * закрыть (прикрыть) лавочку (прекратить какую-либо деятельн
Полностью »...sock in it! / stop talking! / shut up! / hold (stop) your jaw! / shut your trap! / stuff it up your nose! заткни глотку! / заткни фонтан! (замолчи, з
Полностью »Еvery door may be shut but death’s door. У любой проблемы есть решение.
Полностью »to stop (up) someone’s mouth with fine phrases, flattery / to shut someone’s mouth / to stop someone’s talk / to shut someone up / to keep one’s mouth
Полностью »to hold one’s noise / to bottle up / to shut up закрыть рот / заткнуть фонтан (замолкнуть, перестать орать)
Полностью »to hold one’s noise / to bottle up / to shut up закрыть рот / заткнуть фонтан (замолкнуть, перестать орать)
Полностью ».../ to keep one’s mouth shut / to play mum / to keep one’s trap shut / to pipe down держать язык за зубами / молчать в тряпочку / помалкивать в тряпочк
Полностью »to break someone off abruptly / to gag someone / to shut someone up оборвать на полслове / затыкать (заткнуть) глотку
Полностью »сущ. диал. удод (птица с пестрым оперением, веерообразным хохолком и изогнутым клювом)
Полностью »I der; -(e)s, -¨e börk, papaq, başlıq; den ~ abnehmen papağını çıxarmaq; den ~ aufsetzen börkü qoymaq; unter e-n ~ bringen müxtəlif fikirləri birləşdi
Полностью »в сочет. со словом “vurmaq”. Hüt vurmaq kimdən, nədən ötrü страстно (сильно, очень) хотеть (желать) кого, чего; искать, но никак не найти, yaxşı həkim
Полностью »(-из, -на, -а) 1) v. close down, shut down; close, shut; turn off; adjourn; settle 2) v. flatten out, roll out.
Полностью »(-из, -на, -а) 1) v. close down, shut down; close, shut; turn off; adjourn; settle 2) v. flatten out, roll out.
Полностью »мн. нет, бот. джут (Индияда экъечIдай канаб хьтин затI). ДЗОТ (дерево-земляная огневая точка) дзот (дяве ийизвай чкада гъварарикай ва накьвадикай
Полностью »...♦ гнуть спину юкь агъуз авун, алчахвал авун; гнуть шею гардан кIир авун, алчахвал авун; гнуть горб, спину аман атIудалди зегьмет чIугун; гнуть свою л
Полностью »разг. 1. агь акъатун; пагь акъатун. 2. ягъун. 3. гугрумна аватун; хкадрун, фин; гугрумна акъатун ( мес
Полностью »...çubuq, qamçı zərbəsinin səsinə təqlidən deyilir. Birdən şart-şart bir neçə güllə səsi eşidildi. Ə.Əbülhəsən.
Полностью »...вызванного ударом, выстрелом и т.п.), бух! Birdən şart-şart atəş səsləri eşidildi вдруг бах! бах! раздались выстрелы
Полностью »təql. чӀвяркь-чӀвяркь, шарп-шарп, швехъ-швехъ (шуькӀуь тӀвалунин, къамчидин, гуьлледин ван).
Полностью »1. яна ярхарун (мес. итим). 2. яна вигьин (мес. самолѐт). 3. яна алудун (мес. челегдилай банд). 4. хана алудун, яна кукIварун (мес
Полностью »1. vurub salmaq, vurub sındırmaq; 2. ağlını qaytarmaq, kütləşdirmək; 3. vurub çıxartma, yerindən qovmaq; 4
Полностью »несов. 1. цун, тум цун, тум вигьин. 2. ягъун, сафунай ягъун; сеять муку гъуьр сафунай ягъун. 3. пер. ттун, чукIурун; сеять вражду душманвал ттун. 4.
Полностью »1. əkmək; 2. yetişdirmək; 3. yaymaq, intişar etmək; 4. səpələmək, tökmək, tökülmək; 5. ələmək
Полностью »1. təhvil vermək; 2. icarəyə vermək, kirayə vermək; 3. qaytarmaq, artığını vermək, artığını qaytarmaq; 4
Полностью »is. [ər.] : səbt etmək – qeyd etmək, yazmaq. Od tutar kağızlar, alışar qələm; Səbt etsələr hər tumara dərdimi. Q.Zakir. Zəbani-ərzi-halə cürətim yoxdu
Полностью »салют (тупар ва я тфенгар ягъуналди, пайдах хкажуналди ва я агъузуналди тебрик авун; гьуьрмет къалурун).
Полностью »...yalnız sədrdən asılı idi. İ.Əfəndiyev. Haman saat – bax o saat. Haman saat işə başladı. O saat – tez, əlüstü, dərhal. Əgər mən biləm ki, qardaşım cas
Полностью »is. [ər.] bax saat. İraq olsun yaman gözdən, nə xoş saətdir ol saət. Füzuli. Vaqif ilə döndü bir saətimiz; Nə səbrimiz qaldı, nə taqətimiz. M.P.Vaqif.
Полностью »sif. dan. Bütünlüklə, başdan-ayağa, tamamilə, lap. Xörək səlt yağdır. Çörək səlt duzdur.
Полностью »is. Calaq edilmiş tut ağacı və onun meyvəsi. Şahtut ağacı. – Xasay həyətdəki şahtutun altında oturub, fikirdən aralana bilmir, bu dəqiqələr özünü cəbh
Полностью »...rast gəlmədən keçməsi yolu ilə əmələ gələn (səslər haqqında). Sait səslər. Azərbaycan dilində 9 sait səs var. // İs. mənasında. Bu vasitə ilə əmələ g
Полностью »f. to close, to shut; to be* closed / shut / slammed; Qapı örtüldü The door (was) shut; Onun gözləri örtüldü His / Her eyes (were) shut; Pərdə örtüldü
Полностью »f. 1. to be* tied (together) / bound; 2. to be* shut, to be* closed, to be turned off
Полностью »f. 1. to cover (d.); 2. (qapaqla) to root (d.); 3. to shut* (d.), to close (d.); şkafı ~ to close a cupboard; qapını ~ to close / to shut* the door; g
Полностью »ХЬУН 1) v. close, shut; close up; overcast; rise; 2) v. hide, conceal oneself; lurk; dodge; 3) v. cover oneself; overcast.
Полностью »ХЬУН 1) v. close, shut; close up; overcast; rise; 2) v. hide, conceal oneself; lurk; dodge; 3) v. cover oneself; overcast.
Полностью »1. bax sözünü ağzında qoymaq; 2. (susdurmaq) to stop up (shut) someone’s mouth / to sit on the lid / to shut someone up / to stop someone’s talk затык
Полностью »