...əlbəttə, əlbəttə; как знать? kim bilir?; как раз məhz, lap, tam; как вдруг birdən, qəfildən, lapdan; как скоро köhn. haçan? nə zaman? nə vaxt?; как к
Полностью »...признака, чувства; в высокой степени. Как я рад тебя видеть! Как красиво в лесу! Как хорошо дома! 4) употр. для обозначения времени действия или проя
Полностью »...кроме, как у нас чина тахьана маса санани. ♦ вот какI вагь, гьакI я! как будто гуя, на лугьуди; хьиз; как бы не такI бес жечни! (рази тушиз лугьуда);
Полностью »1. нареч. bir növ, nə isə; он говорит как-то странно o, nə isə qəribə danışır; 2. нареч. bir dəfə, bir gün; я как-то встретил его на улице mən bir dəf
Полностью »нареч. 1. са жуьре, са жуьредин. 2. гьикI -тIа; как-то ему там живѐтся? ам ана гьикI яшамиш жезватIа
Полностью »нареч. 1. bir təhər, bir sayaq, güc-bəla ilə, böyük zəhmətlə, çətinliklə; кое-как дошёл до дому bir təhər (güc-bəla ilə) evə gəlib çatdım; 2
Полностью »= кой-как; (разг.) 1) С большим трудом, еле-еле. Кое-как добрались мы до места. Перебиваться кое-как уроками. 2) Небрежно, плохо. Работа сделана кое-как. Одет кое-как.
Полностью »нареч. 1. са гьалда, са тегьерда; са гужалди. 2. са бубат, гъилелай цIар яна, усалдиз
Полностью »см. потому; в зн. союза.; разг. = потому что. Написал, потому как соскучился. Не сдал вовремя, потому как не требовали.
Полностью »см. словно; в зн. союза.; разг. Присоединяет сравнительный оборот или сравнительную придаточную часть предложения; точно, как будто. Звук высокий, словно как поёт кто-то.
Полностью »союз вучиз лагьайтIа; виляй; килигна; я не пришѐл, так как был болен зун атанач, вучиз лагьайтIа азарлу тир (ва я азарлу тирвиляй зун атанач)
Полностью »нареч. 1. bir təhər, bir cür; как-нибудь уговори его onu bir təhər yola gətir; 2. bir gün, günlərin birində; 3
Полностью »нареч. 1. са гьалда, са тегьерда, са жуьреда. 2. са бубат, са тегьерда, гъилелай цIар гана. 3. са чIавуз, са мажал хьайи чIавуз
Полностью »см. знать; в зн. нареч.; разг. Как считаешь, считаете нужным; дело твоё, ваше. Поступай, решай, как знаешь.
Полностью »I см. как, тогда II см. тогда; союз. 1) Выражает противопоставление. Он работал, тогда как ты всё время бездельничал. Мать прекрасно играет на скрипке, тогда как дочь лишена музыкального слуха. 2) Нес
Полностью »см. как; в зн. союза. Вводит сравнение, подобно кому-, чему-л. Я, как и ты, очень устал.
Полностью »см. кроме; в зн. союза. употр. для ограничения какого-л. отрицания; только, разве что. Нигде этой книги не найдёшь, кроме как в спецхране.
Полностью »= зюзя зюзей и т. п; Как зюзя (пьяный, мокрый и т. п.) О совершенно, сильно пьяном, промокшем, раскисшем человеке.
Полностью »разг. 1) Конечно, разумеется. Как же, я обязательно приду. 2) Выражение несогласия, отказа. Пойду я туда, как же!
Полностью »Как (точно, словно) заведённый (заведённая машина) Без остановки, без перерыва.
Полностью »см. точно; в зн. частицы. Указывает на предположительность высказывания, сомнение в достоверности чего-л.; кажется, как будто. Точно как во сне.
Полностью »см. говориться; в зн. вводн. словосоч. Как говорят, как принято говорить. Комментарии, как говорится, излишни.
Полностью »см. водиться; в зн. вводн. словосоч. По обыкновению, как всегда, как принято. Он, как водится, опоздал.
Полностью »см. видеть; в зн. вводн. словосоч. Как вам ясно теперь. Я, как видите, жив и здоров.
Полностью »Как влитой (сидит) 1) Хорошо, плотно облегая (об одежде) Платье сидит как в-ое. 2) Плотно, прочно, образуя единое целое с кем-, чем-л. (о всаднике)
Полностью »см. как; в зн. союза. Выражает осуществление сразу и неожиданно вслед за чем-л. Был тихий солнечный день, как вдруг поднялся сильный ветер.
Полностью »1. см. как; частица. Выражает условное предположение. Говорил как бы нехотя. 2. см. как; в зн. союза.; разг. Выражает сравнение. В комнате послышался шорох, как бы там кто-то находился.
Полностью »(-уни, -уна, -ар) 1. bot. pıtraq; ayıpəncəsi; ayıpəncəsi çiçəyi (ümumiyyətlə üzərində yapışqan gülləri (toxumları) olan bitki növləri və bu bitkilərin
Полностью »(-уни, -уна, -ар) 1. bot. pıtraq; ayıpəncəsi; ayıpəncəsi çiçəyi (ümumiyyətlə üzərində yapışqan gülləri (toxumları) olan bitki növləri və bu bitkilərin
Полностью »(-уни, -уна, -ар) - 1. репейник (сборное название растений, имеющих цепкие плоды или соплодия: лопух, репешок, чертополох); липучка (разг.). 2. козюля
Полностью »сущ.;, -уни, -уна; -ар, -ри, -ра чуьлда жедай, цацар алай, элкъвей кӀерец хьтин затӀ. Акурдаз акуна кьуьзуьвилин дад: ГалкӀида кьакьар хьиз вахъ ви
Полностью »сущ.; кикӀа, кикӀа; кикӀар, кикӀари, кикӀара са кьил кӀеви куьруь ва дар куьче. Дар кикӀарани шуькӀуь куьчейра гьаятдай экъечӀай вечрез кьекьведай
Полностью »1. zool. hörümçək quşu (sərçə fəsiləsindən bir quş); 2. dəyirman təknəsi; 3. məc. qarın, gödən.
Полностью »1. zool. hörümçək quşu (sərçə fəsiləsindən bir quş); 2. dəyirman təknəsi; 3. məc. qarın, gödən.
Полностью »...(диал.) - 1. мельничное корыто (откуда зерно падает по жёлобу на жёрнов); см. тж. тӀунӀӀ. 2. (перен.) желудок.
Полностью »сущ.; -уни, -уна; -ар, -ари, -ара гьаяяр, бедендин паяр кукра недай азар. Сулейманан нерик къак китканай. Р.
Полностью »1) n. syphilis, lues, bacterial disease that can be sexually transmitted; 2) n. stomach, belly; inside.
Полностью »1) n. syphilis, lues, bacterial disease that can be sexually transmitted; 2) n. stomach, belly; inside.
Полностью »м suda batmış adam, suda boğulmuş adam; ◊ везёт как утопленнику кому ...heç bəxti gətirmir.
Полностью »...cow that struck herself with her own horn * везёт как утопленнику (кого-либо преследуют постоянные неудачи, кто-либо отличается редким невезением)
Полностью »...üstündə … əyləşmişdir. M.S.Ordubadi. 2. mus. Orta səs. Tahir zildən vəsətə keçəndə bütün salon heyrət içində susmuşdu. M.Hüseyn.
Полностью »Deeds are louder words. = Не кнут везёт, а овёс. Не ногами конь везёт, а брюхом.
Полностью »...one’s fate betrays someone счастье (судьба) изменяет кому-либо (не везёт)
Полностью »...saddled horse galloped not so far. Надсажен конь недалеко везёт. / Надсаженный конь, надломленный лук - ненадёжны.
Полностью »...onun adı dillərdə əzbər olurdu. S.Rəhman. □ Qəzetə vurmaq dan. – qəzetdə tənqid etmək, qəzetdə ifşa etmək. [Mədəd:] Bu boyda kənddə bizdən savay adam
Полностью »...someone is wrapped in his mother’s smock лёгок на руку (ему очень везёт)
Полностью »...unfortunate) счастье изменило / чёрная полоса в жизни (кому-то не везёт)
Полностью »несов. 1. aparmaq, gətirmək, daşımaq (miniklə); такси везёт пассажира taksi sərnişin aparır; поезд везёт нам машины qatar bizə maşınlar gətirir; рабоч
Полностью »сущ. перен. разг. удел, судьба, фортуна ◊ qaraçuxası qalxıb ему везёт, ему улыбается фортуна
Полностью »...быть счастливым (букв. счастьем резать); адан бахтуни атӀузва - ему везёт, ему счастье улыбается (букв. его счастье режет); зи бахтуни гъана - мне по
Полностью »...повешение; тот, кто покончил с собой, повесился. Везёт как висельнику (шутл.; о крупном невезении, неудаче). Юмор висельника (очень мрачный). 2) Тот,
Полностью »...сильно и больно бьёт. У отца рука тяжелая, уж попадёт, так попадёт как следует! 2) О том, кто приносит неудачу в деле. В лотерее мне всегда не везёт,
Полностью »-а; ср.; офиц. производство в чины 2) Не везёт мне в чинопроизводстве. Старший (младший) по чинопроизводству (устар.; по чину).
Полностью »союз. как, словно, подобно, наподобие; cavan sayağı как молодой, qoca sayağı как старик, müəllim sayağı как учитель
Полностью »...сумасшедший, как помешанный. Dəli-dəli danışma не рассуждай как сумасшедший
Полностью »