1. yüz dəfə, yüz kərə; вишра виш – цӀуд агъзур yüz dəfə yüz – on min; 2. çox, çoxlu.
Полностью »нар.; 1) виш сеферда. 2) куьч. гзаф кьадарра. Вишра алцум, садра атӀутӀ, Гьич ягъалмиш жез тахьурай. Ш. Къ. Азарханадай жаваб. Йикъа вишра, Кябедих
Полностью »нар.; 1) виш сеферда. 2) куьч. гзаф кьадарра. Вишра алцум, садра атӀутӀ, Гьич ягъалмиш жез тахьурай. Ш. Къ. Азарханадай жаваб. Йикъа вишра, Кябедих
Полностью »...beech-trees uzun fıstıq ağacı xiyabanı / alleyası; 3. qatar, cərgə, sıra (xatirələrin və s.); ~s of memory xatirələr qatarı
Полностью »is. tour f ; belvédère m ; müşahidə ~sı mirador m ; tour d’observation ; neft ~sı derrick m ; tour de forage (və ya de sondage)
Полностью »[rus. вышка] сущ. вышка (нафтӀадин, цин ва мс. къую эгъуьндай чкадал ва я маса макьсад патал кьуларикай ва я металлдикай расай кьакьан минара (къуба)
Полностью »...розоцветных с мелкими сочными тёмно-красными плодами. Посадить вишню. 2) а) Плод такого дерева или кустарника. Спелые вишни. б) лекс., собир. Варенье
Полностью »...имеющие специальное назначение. Сторожевая вышка. Буровая вышка. Прыжки в воду с вышки. 3) разг. Высшая мера наказания, смертная казнь. Дали вышку ко
Полностью »...т.п. б) отт., только ед. Мех, шкурка этого животного. Воротник из выдры. 2) грубо. Об очень худой (обычно непривлекательной) женщине.
Полностью »i. 1. tower; müşahidə ~sı watch-tower, observation point; 2. derrick; neft ~sı oil derrick
Полностью »I сущ. вышка. Müşahidə vışkası наблюдательная вышка, neft vışkası нефтяная вышка, vışka qaldırıcısı подъёмник вышки, vışkanın özülü фундамент вышки, v
Полностью »вышка (кIарасрикай расай кьакьан талвар, чардах хьтинди, минара хьтинди; буругъдин винел раснавай кьакьан минара хьтинди).
Полностью »[rus. вышка] Neft və s. quyusu qazılacaq yerdə qurulan, yaxud başqa texniki məqsədlər üçün taxtadan, metaldan düzəldilən hündür qüllə; buruq. Orxan gö
Полностью »ВИРА I ж tar. qanbahası (qədimdə). ВИРА II межд. qaldır! yuxarı! (yükləmə, boşaltma zamanı verilən komanda).
Полностью »...пользу князя за убийство свободного человека. II межд. (от итал. vira - поворачивай) Команда при погрузке, разгрузке, обозначающая: поднимай!, вверх!
Полностью »сущ. 1. лит. полустишие (одна из двух частей, на которые делится паузой стихотворная строка) 2. строка (ряд слов, букв или иных знаков, написанных или
Полностью »is. [ər.] Şerin ayrılıqda götürülmüş bir sətri. Qəzəldən iki misra demək. Şerin misrası. – Xanqızı … Vaqifin hər misrasından doğan atəşi göz yaşları i
Полностью »...ilə və Əzim bəy pişxidmətbaşı və bir neçə pişxidmət və otaqdan dişrə fərraşlar. M.F.Axundzadə. Könüldən dişrə bir yer olduğun aşiq xəyal etməz… B.Vah
Полностью »...lazımsız yerə xərcləmə, sərf etmə, işlətmə, dağıtma, puç etmə. İsraf haramdır. (Ata. sözü). Atasının bu qədər yersiz israfı və belə faciəli ölümü Əşr
Полностью »[lat.] Şəhər kənarında bağ-bağat içərisində qəşəng ev; köşk. Burada çox gözəl villalar tikilmiş, həyətlər, bağçalar səliqəyə salınmışdır
Полностью »[ital.] mus. 1. XV-XVIII əsrlərdə Qərbi Avropada yayılmış müxtəlif ölçü və diapazonlu, yayla çalınan, adətən altısimli musiqi aləti
Полностью »...dağılmış; viranə qalmış; bərbad. Viran şəhər. Viran ev. Viran ölkə. – Açdı mənə dərdli ağac; Viran bağın məlalını. M.Rahim. □ Viran qalsın (olsun)! –
Полностью »is. [fr.] 1. Döngə. 2. Təyyarənin üfüqi müstəvidə pilotaj fiquru. 3. Fotoqrafiyada pozitiv fototəsvirlərə rəng verilməsi üçün istifadə olunan məhlul
Полностью »(-из, -на, хкатӀ) f. biçmək, kəsmək (paltar); вишра алцума, садра хкатӀ. Ata. sözü yüz dəfə ölç, bir dəfə biç.
Полностью »qorxaq, ürəksiz, cəsarətsiz, ağciyər (adam); кьегьал садра, кичӀеди вишра рекьида. Ata. sözü qorxaq gündə yüz yol ölər, igid ömründə bir yol.
Полностью »...манат тир (мес. билет); ** yüzlük tərəzi вишен терез (алцумзавай затӀ вишра кьезил къванцелди терезардай кьетӀен къурулушдин терез).
Полностью »...акална кхьида. Месела: садра, кьведра, пудра, кьудра, вадра, къадра, вишра, агъзурра ( къадбара ва я къадбарах ва маса формайра кхьидач ). Лезги чӀа
Полностью »...жеда - одиножды один будет один; итим садра рекьида, алчах - вишра (погов.) - мужчина умирает один раз, а трус - сто раз. 2. переводится частицей -ка
Полностью »...vaz keçmək, əl çəkmək; гафунилай элячӀун sözündən dönmək; дилидаз вишра лагьайтӀани, ам вичин гафунилай элячӀдач. Ata. sözü dəliyə yüz öyrət, öz bild
Полностью »