between two fires / Cf. between the devil and the deep (blue) sea между двух огней
Полностью »while one thing and another is (was) being done / meanwhile пока то да сё (пока происходит, делается что-либо)
Полностью »zərf. à mes (tes) moments perdus ; quand on a un moment libre ; pendant la pause ; dans l’intervalle ; parfois ; rarement
Полностью »Bearing someone’s trouble on one’s back. / Taking the rap for someone’s else. / Shouldering other people’s sins
Полностью »n armada (böyük hərbi flot); the invincible / Spanish Armada tar. “Məğlubedilməz armada
Полностью »(-ди, -да, -яр) araba; арабадин araba -i [-ı]; * арабадал(ди) къуьрер кьун bax къуьр.
Полностью »араб, сущ.; -ди, -да; -яр, -йри, -йра 1) яцарин къуватдалди пар ялдай кьве чарх квай улакь. Вичин акьул вичиз ширин, Шумуд ахмакьдиз за чирин, Вад
Полностью »ж. ягады, ягад giləmeyvə збіраць ягады — giləmeyvə yığmaq ◊ аднаго поля ягады — bir yuvanın quşudur; bir bezin qırağıdır
Полностью »...остаться позади; arxada qoymaq kimi, nəyi оставить позади кого, что; arxada durmaq стоять сзади, держаться в тени
Полностью »...qoymaq to leave* behind (d.); ~ getmək to go* behind; Ağır günlər arxada qaldı Hard times are past
Полностью »zərf. 1) en arrière ; par derrière ; 2) dans le passé ; ~ qalmaq rester vi (ê) en arrière ; demeurer vi (ê) en arrière ; ~ gəlmək suivre vt ; həyatdan
Полностью »-ы; ж. (франц. arcade) см. тж. аркадный Архитектурное сооружение из ряда одинаковых по форме и величине арок, опирающихся на столбы или колонны, образ
Полностью »-ы; ж. (от исп. armada - флот) а) Большое соединение кораблей, самолётов или танков, действующих согласованно. Непобедимая армада. Воздушная, танковая
Полностью »Ӏ - см. агъам. ӀӀ (нареч.) - внизу : агъада хьун - быть внизу, оказаться ниже. ӀӀӀ (сущ.: -ди, -да, -яр; бот.) : агъадаяр - сорт винограда.
Полностью »нар. рахазвайбуралай агъуз терефда. ТӀимил агъада Шимедин чархар, Цавуз акъатиз Авахьда руквар. А. Ф. Хкягъай произведенияр.
Полностью »...arabası (əl ilə sürülən araba). İkitəkərli araba. – Arabanı at aparmır, arpa aparır. (Məsəl). Arabanı mindik və yarım saata gəldik çıxdıq Naxçıvana.
Полностью »I сущ. 1. арба, телега, повозка. Arabalarda daşımaq возить на повозках 2. коляска. Uşaq arabası детская коляска II прил. тележный. Araba təkəri тележн
Полностью »...hand-cart; uşaq ~sı perambulator; pram; amer. baby-carriage; f. Araba ilə dovşan tutmaq Catch a hare by cart II. s. cart; ~ atı cart horse; ~ təkəri
Полностью »сущ. араба, мярхар; // арабадин; araba təkəri арабадин чарх; ** araba ilə dovşan tutmaq арабадив къуьрер кьун; са затӀ гьилледивди, тедбирдалди гъилик
Полностью »is. charriot m (tex) ; char m ; carriole f ; gerbière f ; charrette f ; guimbarde f ; yem ~sı charriot m de fourrage ; ot ~sı charriot de foin ; ferma
Полностью »...vasitəsilə birləşdirilib, yəni ara bağlanıb. Araba – arası bağlı qanqılıya deyiblər. Söz də ara-ba (arası bağlı) şəklində formalaşıb. Başqa yozum da
Полностью »is. recherches f pl ; quête f ; prospection f ; enquête f ; fouille f ; poursuite f
Полностью »сущ. шарада (игра-загадка, в которой загаданное слово разделяется на части, на отдельные слова, и каждая часть, а также целое слово образно описываетс
Полностью »[fr.] сущ. шарада (жаваб жуьреба-жуьре гафарикай ибарат тир мискӀал; мес. яргъи+руш=яргъируш).
Полностью »шарада (мискIалдин са жуьре; ада чирун патал ганвай гафунин паяр гьарма сад ччара гаф яз жеда).
Полностью »...Orada hava başqa rəngdədir. H.Nəzərli. [Məşədi İbad Sərvərə:] Bəs orada nə qayırırsan? Ü.Hacıbəyov.
Полностью »zərf. là-bas ; y ; ~ çoxlu adam var idi il y avait beaucoup de monde ; yenə ~ ibid (elmi nəşrlərdə mənbə göstərilərkən)
Полностью »sual əvəz. Hansı yerdə? hayanda? Səni harada görə bilərəm? Dəftərlər haradadır? – [Məşədi Qəzənfər:] Əşi, adam gərək insaf ilə danışsın, qışın soyuğun
Полностью »I нареч. где: 1. в каком месте. Harada işləyirsiniz? где вы работаете? 2. в риторическом вопросе и восклиц. выражает сожаление, досаду и т.п. Haradasa
Полностью »суал. тв-эв. 1. гьина? гьи чкада?; 2. haradasa гьина ятӀани, малум (тайин) тушир са чкада.
Полностью »прил. хуьрерин арада авай, хуьрерин арада кутунвай, хуьрерин арадин (мес. рекьер).
Полностью »предлог арада. ♦ между делом кардин арада буш вахт хьайи чIавуз; между прочим 1) гьакI амай крарин арада; 2) гаф атай чкадал лугьун, амма яз; между
Полностью »1. ттун; вставка рам рамкаяр ттун. 2. арада ттунвайди, чIук. 3. арада хтунвайди, хъувунвай кхьин.
Полностью »къалмакъал; гьуьжетар;: арада авай шулугъ, чуьруьк; сеять раздоры арада чуьруькар (къалмакъал) ттун.
Полностью »несов.1. элкъуьн (мес. чарх). 2. пер. арада хьун, вахт кечирмишун; вращаться в хорошем обществе хъсан ксарин арада хьун, хъсан ксарин арада вахт кечир
Полностью »прил. рах. папарин арада жедай; папарин арада хьайи (авай) ва я папариз талукь тир (мес. ихтилат).
Полностью »...расун (тухун); прокладка рельс рельсер ттун. 2. арада ттун; юкьва тун. 3. арада ттунвайди, юкьва ттунвайди (мес. парчадин арада картон).
Полностью »мн. нет синтаксис (предложениеда гафарин арада ва предложенийрин чпин арада алакъадин тегьерар ахтармишдай илим, грамматикадин са хел).
Полностью »...(кьве затӀунин арада авай); iki kənd arasındakı məsafə кьве хуьруьн арада авай мензил.
Полностью »1. иногда, временами, изредка, кое-когда, время от времени; 2. местами, редко, вразброску;
Полностью »qaçmaq, qaçıb gizlənmək, əkilmək; təhlükədən qurtulmaq, xilas olmaq; ~ gözdən oğurlanmaq, canını qurtarmaq
Полностью »xilas etmək, çətin vəziyyətdən qurtarmaq, qaçırmaq, özü ilə aparmaq; ~ dal qapıdan ötürmək.
Полностью »