is. Qozun üst göy qabığı, yaxud üst göy qabığı çıxarılmış qoz. ◊ Cıbırığını çıxartmaq – 1) bərk döymək, əzişdirmək; 2) tamam soymaq, müflis eləmək, va
Полностью »сущ. 1. хъархъ (кӀеребичдин винел жедай къацу чкал); 2. хъархъар аламачир экъитӀ хьанвай кӀеребич; ** cıbırığını çıxartmaq а) вижеваз гатун, вегьин, к
Полностью »...susuzluqdan yanmaq. – Bağ tamam yanıf cıbrıxdan çıxdı (Cəbrayıl); Cıbrıx eləməx’ (Qubadlı) – soyundurmaq. – Qışda adamı cıbrığ eləsələr, adam donar.
Полностью »sif. Tamam cırıq, hər yeri cırıq. Cırıq-cırıq dəftərlər. // Zərf mənasında. Kitabı cırıq-cırıq eləmək.
Полностью »...дырявые, разорванные, изорванные, оборванные. Cırıq-cırıq vərəqlər рваные листы бумаги, cırıq-cırıq dəftərlər разорванные в клочья тетради; Cırıq-cır
Полностью »...olmaq to be* in shreds and tatters, to be* in rags; Onun üz-gözü cırıq-cırıqdır Her / His face is covered with scratches; Her / His face is scratched
Полностью »1. прил. тамам къазур, гватна кӀус-кӀус хьайи, бижгъер-бижгъер хьайи, чӀук-чӀук хьайи (мес. ктаб); 2
Полностью »sif. déchiré, -e, tout déchiré, -e, troué, -e ; ~ olmaq être déchiré, -e ; être troué, -e ; Onun üz-gözü ~dır Son visage est tout égratigné
Полностью »...cırılmış, yırtılmış, parça-parça olmuş; yırtıq. Cırıq paltar. Cırıq çəkmə. Cırıq örpək. – [Nənəxanım] bir də geri qayıtdı, əsnəyə-əsnəyə dalına bir ç
Полностью »I прил. рваный: 1. разорванный на части. Cırıq kağız рваная бумага 2. с дырками, с прорехами; дырявый. Cırıq ayaqqabı рваная (дырявая) обувь, cırıq pa
Полностью »I. i. (dəridə, ağac gövdəsində), scar; (paltarda) tear II. s. ragged, tattered, torn; ~ ayaqqabı torn / broken shoes
Полностью »...гватай, къазунай, чӀудгъун хьайи, кукӀвар хьайи, кӀус-кӀус хьайи; cırıq çəkmə къазур чекме; cırıq köynək къазур перем; // сущ. гватай чка, кукӀвар хь
Полностью »CIRIQ Görünür ovcunda kəndir izləri; Cırıq şalvarından çıxmış dizləri (S.Vurğun); ÇAK (kl.əd., arx.) Hər necə cəhd etdim, əlyim daməninə yetmədi; Payi
Полностью »1) is. fente f ; déchirure f ; 2) sif. déchiré, -e ; ~ ayaqqabı chaussure f percée (və ya éculée)
Полностью »CIRIQ – TƏZƏ Deyir otuz arşın təzə parça olsaydı, yorğan-döşəyi düzəldərdim (Ə.Vəliyev); Erkək atın çulu cırıq gərək (Ata. sözü).
Полностью »to pick the pockets / to pick and to steal залезать в карман / лазить по карманам (совершать карманные кражи)
Полностью »zibirix’ getməx’: (Meğri) iztirab keçirmək. – Əmir Ərşat davasində ki uğli öldi, yazıx kişi hey zibirix’ gedeydi
Полностью »is. [ər.] Su və b. mayelər üçün qulplu və əmzikli qab. [Xəyyam:] Badə ibriqimi qırdın, ya rəb! Dərdimi başdan aşırdın, ya rəb! H
Полностью »təpə və dağların çimlənmiş yamaclarında pilləvarı yerləşən cığır, yaxud ensiz terras görkəmində mikrorelyef formaları
Полностью »...дыр (об одежде, обуви), крайне ветхий, изорванный на куски. Cırıq-cındır paltar изорванная (изношенная) одежда (лохмотья); cırıq-cındır paltarda (pal
Полностью »I прил. рваный, дырявый; рваные, дырявые. Cırıq-mırıq yorğandöşək дырявая постель II сущ. собир. 1. рвань, рваньё (рваная одежда, обувь, что-л. рваное
Полностью »I прил. см. cırıq-mırıq II сущ. прорехи, дыры (на одежде или на ином предмете из ткани). Şalvarın cırıq-söküyünü yamamaq залатать (наложить заплату; з
Полностью »...-уна, -ар) 1. qərzəyi soyulmamış qoz, göy qoz; 2. pal, qərzək, cıbırıq (təzə qozun üst göy qabığı); хъархъар алудун qərzəyini soymaq, qərzəkləmək, cı
Полностью »...-уна, -ар) 1. qərzəyi soyulmamış qoz, göy qoz; 2. pal, qərzək, cıbırıq (təzə qozun üst göy qabığı); хъархъар алудун qərzəyini soymaq, qərzəkləmək, cı
Полностью »