v 1. d.d. acgözlüklə yemək və ya içmək; sərxoşluq etmək; 2. pulu içkiyə xərcləmək, əyyaşlıq etmək
Полностью »ру расстояние между зеркалами en distance from a mirror de Spiegelabstand fr distance du miroir es distancia del espejo it distanza di specchio
Полностью »Fr. Pour vos (ses) beaux yeux. / Lit. for the sake of someone’s beautiful eyes / for the fair eyes of someone / for love of someone / for someone’s sw
Полностью »sif. Şən, mehriban, üzügülər. Bu sualımdan Məmmədrzanın gülər üzü qara bulud kimi tutuldu. S.S.Axundov. Balaca uşaqlar gülər sifətləri ilə biqeyd bağı
Полностью »прил. весёлый, приветливый, улыбающийся, смеющийся. Gülər üz приветливое лицо; gülər üz göstərmək проявить радушие
Полностью »...Q.Zakir. Qış günü bərk çovğun idi bir səhər; Cütçü baba yoldan edirdi güzər. A.Səhhət. Güzarı düşmək – yolu düşmək. Müşk adında bir pəhləvan yolla ge
Полностью »Yer oxunun Yer səthi ilə kəsişdiyi nöqtələr. Şimal və Cənub C.q.-i mövcuddur. Bütün coğrafi meridianlar C
Полностью »Lit. The cloth tears where it is thin. / Cf. The chain is as strong as (no stronger than) its weakest link
Полностью »м tar. fuzilyor (XVII-XVIII əsrlərdə: çaxmaqdaşlı tüfənglə silahlanmış piyada əsgər)
Полностью »-а; м. (франц. fusilier); ист. см. тж. фузилёрный 1) Во французской и армиях других стран 17 - 18 вв.: солдат, вооружённый фузеёй. Фузилёрам приказали стрелять. 2) В российской армии начала 18 в.: пех
Полностью »not born yesterday / have seen a lot of life / have seen a thing or two in one’s time / have been around = не вчера родился / видать (всякие) виды
Полностью »случайно быть где-нибудь; случайно посетить какое-нибудь место, пройти по какому-нибудь месту
Полностью »puzzle1 n 1. çətin sual, problem; çətin tapşırıq; 2. tapmaca; to find answer to ~ tapmacaya cavab tapmaq puzzle2 v 1. çaşdırmaq, karıxdırmaq, çətinliy
Полностью »v 1. iyləmək, imsiləmək; The cow licked and nuzzled its calf İnək öz buzovunu yaladı və imsilədi; 2. burnu ilə eşmək (xüs. donuz haq.); burnu ilə eşəl
Полностью »Cf. Indian summer / St. Martin’s summer * бабье лето (ясные тёплые дни ранней осени)
Полностью »She wants to, but she is afraid, and her mamma won’t let her. / The cat would eat fish and would not wet her feet
Полностью »GÖZƏLLƏŞMƏK – EYBƏCƏRLƏŞMƏK Düzlər ətirlənir baharla, yazla; Güllər, çiçəklər də gözəlləşibdir (H.Hüseynzadə); Onun dodaqları əsdi, eybəcərləşdi (M.Hü
Полностью »Axıtmaq. Ana, Samın dərdi əllilər, yüzlər, Sinəmdə alovlar, atəşlər, közlər, Sevdiyim Məsləhət yolumu gözlər, Car edər çeşmimdən yollar, gedirəm.
Полностью »ə. «yövm» c. 1) günlər; 2) t. zaman, zəmanə, dövr. Əyyami-ati gələcək zaman, gələcək gün(lər); əyyami-sələf keçmiş zaman, keçmiş günlər.
Полностью »...azadə dilərdim. H.Cavid. Böyük günlər, şanlı günlər, şən günlər; Yoluna düşən günlər; Hələ qarşımızdadır. M.Müşfiq.
Полностью »