müəyyən olunmuş qaydalara məhəl qoymamaq, standart, şablon və stereotiplərdən uzaqlaşmaq; ~ çərçivədən çıxmaq.
Полностью »I. əv.: ~ nə nothing; Nə istəyirsiniz? Heç nə What do you want? Nothing; Mən orada heç nə görmədim I saw nothing there; ~ kəs nobody; Evdə heç kəs yox
Полностью »...гьич са себени (асасни) авачиз); ** heç bir гьич са; heç biri гьич садни, сад хьайитӀани, са касни (ва я са затӀни); гьич садани, сада хьайитӀани; he
Полностью »əv. 1) ~ nə rien, nul, - le ; Nə istəyirsiniz? ~nə Que voulez-vous? Rien ; 2) ne. . . point, ne. . . guère, jamais
Полностью »HEÇ – HƏ Heç, elə-belə gəldik baş çəkək (C.Cabbarlı); Hə, o mənə Qarabağdan, Eloğlundan çox danışdı (S.Rəhimov).
Полностью »...место, ни в каком направлении; heç yox совершенно нет, нет и нет; heç kəs никто, ни один человек; heç kəs (heç kim) heç kəsin (heç kimin) kağızını (y
Полностью »...olmasa bir balaca bələd olum? Ü.Hacıbəyov. Heç saymaq – qətiyyən saymamaq, adam yerinə qoymamaq, hesablaşmamaq. Heç şey – bax heç bir şey. Heç şeyə b
Полностью »...bir-bir, yerbəyer danışır. S.Rəhimov. 4. Hərəyə bir, hər dəfədə bir. Bir-bir vermək. Bir-bir paylamaq.
Полностью »...поштучно 3. подряд, один за другим, по очереди. Bir-bir çıxış etmək выступать по очереди
Полностью »məhdudlaşdırmaq, azaltmaq, çoxlu qaydalar qoyaraq sərbəstliyini əlindən almaq.
Полностью »нареч. 1. сад-сад, тек-тек, ччара-ччараз; 2. сад-садан гуьгъуьнал алаз, галай-галайвал, нубатдалди; 3
Полностью »zərf. un à (və ya par) un, par pièce, à la pièce, l’un après l’autre, consécutivement ; ~ çıxış etmək intervenir l’un après l’autre
Полностью »Müxtəlif hal şəkilçiləri ilə: bir-biri ilə, bir-birinə, bir-birindən, birbirini – qarşılıq bildirir. İtlərin hürməyi, ovçuların səsləri, nökər və meht
Полностью »z. one by one, one at a time, one after another; ~ gəlmək to come* one by one / one after another; ~i ilə one with another, with each other; ~i ilə mü
Полностью »zərf Hər iki tərəf üçün uduşsuz və ya məğlubiyyətsiz (müxtəlif oyunlarda, yarışlarda). Fit verilir, qurtarır oyun heç-heçə. M.Rahim.
Полностью »I нареч. вничью (без выигрыша или поражения для той или другой стороны – о различного рода играх и состязаниях). Oyunu heç-heçə qurtarmaq закончить иг
Полностью »BİR I say Əşyanın konkret miqdarını bildirən ədəddir. Yəni mən o qədər ölü oldum ki, bir qorodovoyun da öhdəsindən gələ bilmədim (Mir Cəlal)
Полностью »I числ. колич. один (обозн. цифру, число 1; количество). Səkkizdən bir çıxmaq из восьми вычесть один, bir ev один дом II в знач
Полностью »“Əvvəlinci” deməkdir. Ondan burun sözü əmələ gəlib, “əvvəlki” mənasını verir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »Mürəkkəb sözlərin birinci tərkib hissəsi; məs.: birgünlük, birsaatlıq, birtərəfli, birəlli və i.a
Полностью »sy. un (une) ; ~ baş directement adv ; ~ birinə qarışmaq mêler (se), réunir (se), fondre (se), fusionner (təşkilatlar haqq
Полностью »числ. 1. сад; 2. са, кьадардиз тек; тек са; bir alma са ич; 3. нареч. манада: санал; 4. прил. манада; са, сад хьтин, барабар; bir boyda са буйдин; 5
Полностью »bir burum: (Ağdam, Bakı, Bərdə, Qazax, Şuşa, Tərtər) bir dəfə, bir qədər, bir az (“qaynamaq” feli ilə işlənir)
Полностью »say. 1. 1 rəqəmi ilə işarə olunan sayın adı, miqdar saylarının ilk vahidi. Üçdən bir çıxmaq. Beşin üstünə bir gəlmək
Полностью »I. i. one; ~ (qiymət) almaq: to get* one; İki dənə bir yazın Write down two ones II. s. the same; ~ (eyni) otaqda in the same room; ~ (eyni) söz the s
Полностью »hər hansı səbəbdən (sevincdən və s.) son dərəcə məsud, xoşbəxt olmaq; ~ yerə-göyə sığmamaq.
Полностью »is. [fars.] Heç bir əhəmiyyəti, xeyri, mənası olmayan şey, boş şey. Məsələ heç-puç üstündə başlayan söhbətdə deyil
Полностью »в сочет.: heç-puç deyil не пустяк; heç-puç eləmək (etmək) сводить, свести на нет
Полностью »ср 1. çərçivəyə salma, çərçivələmə; 2. çərçivəyə salınma, çərçivələnmə; 3. çərçivə, haşiyə.
Полностью »1. прич. çərçivəyə salınmış, çərçivələnmiş; haşiyələnmiş; 2. прил. çərçivəli, haşiyəli.
Полностью »sif. Çərçivəyə salınmış, çərçivəsi olan; haşiyələnmiş. Çərçivəli şəkil. – Kəllə divarda böyük çərçivəli Rza şahın əksi asılmışdı. M.İbrahimov.
Полностью »zərf. partie f nulle, match m nul ; ex aequo \egzeko\] ; ~ qurtarmaq faire partie nulle
Полностью »нареч. гьич-гьичдиз, кфари (акъажунарзавай, къугъвазвай терефрикай садни кумукь тавуна ва я садани тухун тавуна).
Полностью »...поднять всех на ноги; переполошить; bir-birilə dolana bilməmək не ладить друг с другом; birbirindən geri qalan deyillər стоят друг друга, bir-birinin
Полностью »z. 1. (söhbət haq.) in private, privately; 2. face to face; ~ə danışmaq to talk face to face
Полностью »...private; Gəlin bu məsələni birə-bir müzakirə edək Let’s discuss the matter face to face
Полностью »~ni l’un l’autre ; ~ ilə l’un avec l’autre ; ~ haqqında l’un de l’autre ; ~nin ardınca l’un après l’autre, à la file, à la queue, l’un l’autre ; ~nin
Полностью »zərf. 1) par pièce, à la pièce, un à (və ya par) un ; 2) d’une manière détaillée, en détail, par le menu ; 3) seul à seul, en combat singulier, tête à
Полностью »f. Çərçivəyə salmaq, çərçivəyə yerləşdirmək; haşiyələmək. Şəkli çərçivələmək.
Полностью »zərf heç cür, heç bir vəchlə, heç bir yolla, heç bir vasitə ilə, qətiyyən, heç bir dürlü.
Полностью »ср 1. bax ничтожность 1-ci mənada; 2. heç, bir heç, heç bir rolu, heç bir əhəmiyyəti olmayan adam; 3. cılızlıq, yaramazlıq.
Полностью »ə. 1) sıxışdırma, çərçivəyə alma; 2) müəyyən etmə, ümumilikdən çıxarıb xüsusiliyə aid etmə; 2) yalnız bir şeyə, bir işə sərf etmə.
Полностью »нареч. heç yerdən, heç bir yerdən; ниоткуда нет вестей heç bir yerdən xəbər yoxdur.
Полностью »...etmək, heçə çıxarmaq, məhv etmək; гьич са затӀни heç bir şey, heç zad, heç nə; гьич са касни heç kəs, heç bir adam, heç bir şəxs; гьич са чӀавузни he
Полностью »...etmək, heçə çıxarmaq, məhv etmək; гьич са затӀни heç bir şey, heç zad, heç nə; гьич са касни heç kəs, heç bir adam, heç bir şəxs; гьич са чӀавузни he
Полностью »...heç-bir yerə; никуда не иду heç yerə getmirəm; 2. heç (bir) şeyə, heç nəyə; никуда негодный товар heç şeyə yaramayan mal.
Полностью »: никоим образом, ни в коем случае heç bir yolla, heç bir vechlə, heç cür, qətiyyən.
Полностью »м dan. heç bir şey, heç zad, heç nə, heç; остался один пшик heç zad (heç nə) qalmadı.
Полностью »sif. Heç bir ixtisası olmayan, heç bir xüsusi hazırlıq keçməmiş. İxtisassız işçi.
Полностью »heç bir şeylə maraqlanmamaq, heç bir şeydən xəbəri olmamaq, qəflət yuxusunda olmaq.
Полностью »bir şeyə və ya bir adama arxayın olub heç bir şeydən qorxmamaq, heç nədən çəkinməmək.
Полностью »нареч. heç vaxt, heç bir vaxt, heç vədə; ◊ как никогда indiyə kimi görülməmiş bir dərəcədə, misli görülməmiş dərəcədə.
Полностью »is. Heç bir xeyir, fayda verməmə, heç bir xeyri, faydası olmama, faydasızlıq, nəticəsizlik.
Полностью »v 1. çərçivəyə salmaq; to ~ a gem with gold bahalı daşı qızıl çərçivəyə salmaq; 2. (with) inkrustasiya ilə bəzəmək; 3. oyma ilə / naxışla bəzəmək
Полностью »zərf Heç bir ehtiyac hiss etmədən, maddi cəhətdən heç bir çətinlik çəkmədən. Ehtiyacsız yaşamaq.
Полностью »is. 1. Heç bir sazişə, heç bir sülhə yol verməməzlik. 2. məc. Qətilik, amansızlıq. Mübarizədə barışmazlıq.
Полностью »1. əvəz. kimsə; heç kim, heç kəs, heç biri(si), heç bir adam; садни вири крар чиз хазвач. Ata. sözü heç kəs ana qarnından gətirmir; 2. bir də, birdən,
Полностью »мест. heç, heç bir şey, heç nə; ◊ ничего подобного! yalandır! doğru deyil! elə şey yoxdur!
Полностью »is. Heç bir şeydən mütəəssir olmayan, heç bir şey kar etməyən adamın keyfiyyəti, xassəsi; qanmazlıq, kobudluq.
Полностью »sif. 1. Təsirsiz, heç bir təsiri olmayan, təsir etməyən, heç bir iz buraxmayan. 2. Heç bir icad və yaradıcılıq məhsulu olmayan, heç bir əsəri olmayan.
Полностью »