sif. Rütubətli, yaş, nəm. Nəmiş külək. – [Odunçuoğlu] arxası üstə nəmiş torpaq döşəmə üstündə uzanmışdı. Ə.Məmmədxanlı. Nəmiş hava dərdli ana kimi ağl
Полностью »Fars mənşəlidir. Höyüş isə mənbələrdə “nəm”, “su” anlamında işlədilib. Öz sözümüzdür. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »NƏCİS (bədənin müəyyən üzvlərindən maddələrin çıxması) [Kişi:] Nəcis quyusu bu tezliklə dolmaz (Çəmənzəminli); İFRAZAT İnsanın və heyvanın bədənindən
Полностью »I сущ. мед. 1. кал, испражнения, экскременты. Nəcis durğunluğu застой кала, nəcis durmamazlığı (nəcis saxlaya bilməmə) недержание кала 2. фекалии (сме
Полностью »...искусный (сделанный, выполненный с большим умением и тонкостью). Nəfis iş искусная работа, nəfis naxışlar искусные узоры 2. художественный (искусно,
Полностью »s. graceful, refined, elegant, fine, delicate; ~ ipək fine / delicate silk; ~ çalarlıq subtle shade; ~ iş delicate work; (əl işi) dainty work; ~ hərək
Полностью »Farsca neveştən (yazmaq) məsdəri ilə qohumdur. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »...[ər.] Son dərəcə zərif, incə, gözəl, qəşəng. Nəfis sırğa. Nəfis parça. Nəfis şəkil. – Xalça Fərqanədə toxunmuş, olduqca zərif və nəfis ipəkdən idi. M
Полностью »[rus. немец] bax alman. Qırdırma nemes xalqını haqsız yerə, zalım; Bir gün gələcək, qorx o cəza məhkəməsindən. Ə.Vahid.
Полностью »узор, орнамент : нехишдин - узорчатый; нехиш алай - с узорами, узорчатый; нехишар атӀун - вырезать узоры.
Полностью »араб, сущ.; -ди, -да; -ар, -ри, -ра жуьреба-жуьре рангарин, цӀарарин суьретрин садвили арадал гъизвай инжил
Полностью »[ər.] сущ. нефис, акьалтӀай зериф, иер, гуьзел (мес. парча, шикил); nəfis ədəbiyyat нефис литература, художественный литература; nəfis sənətlər куьгьн
Полностью »|| НЕМС урус, сущ.; -ецди || -ди, -ецда || - да; -сер || ер, -сери || -ери, -сера || - ера Германия уьлкведин миллетдин векил. Немсери патав гвай вир
Полностью »sif. fin, -e ; raffiné, -e ; délicat, -e ; précieu//x, -se ; élégant, -e ; gracieu//x, -se ; ~ ipək soie f fine ; ~ naxışlar dessins m pl délicats ; ~
Полностью »1) is. tib. excréments m, pl, fèces f, pl ; crotte f, bouse f, fiente f ; 2) fécal, -e adj
Полностью »Farsca “musiqi”, “şadlıq”, “nəğmə” mənalarını verən sözdür. Bizdə şəxs adı kimi işlədilir. (Bəşir Əhmədov
Полностью »i. 1. bax qamış; 2. bore, pain in the neck; ◊ ~ qoymaq to disturb, to bore, to annoy; Qəmiş qoyma! Don’t disturb! Don’t bore!; ◊ ~ini çəkmək to be* of
Полностью »I сущ. 1. дыня. Şirin yemiş сладкая дыня, yemiş qurusu сушеная дыня 2. диал. смесь сухих фруктов II прил. дынный. Yemiş mürəbbəsi дынное варенье, yemi
Полностью »I сущ. 1. камыш 2. перен. надоедала, надоеда, зануда, зуда, докучливый человек II прил. перен. назойливый, надоедливый, навязчивый ◊ qəmiş qoymaq: 1.
Полностью »meyvə, bar-bəhər, mer-meyvə; yemiş tabağı – meyvə qabı ———————— bar -bəhər, mer-meyvə, meyvə
Полностью »is. 1. bax qamış. Stol üstündə bir dənə naxışlı gözəl qələmdan və bir qəmiş qələm var idi. P.Makulu. 2. məc. dan. zar. Təngə gətirən, əl çəkməyən, zəh
Полностью »1. камыш, тростник; камышовый, тростниковый; 2. перен. назойливый, надоедливый, докучливый, неотвязчивый человек, прилипала;
Полностью »...bostan meyvəsi; qovun. Bir dilim yemiş. Şirin yemiş. Yemiş acı çıxdı. Yemiş bir həftəyə dəyər. 2. top. Hər cür quru meyvə. Qışda yemiş çox yaxşı çərə
Полностью »...meyvələrin ümumi adı olub, yemək feili ilə bağlıdır. İndi iki sözdə (yemiş, yəni qovun və yemşən) qalır. Meyvə sözü bizə ərəblərdən keçib, qabaqlar o
Полностью »ə. 1) yaş, islaq, nəm(iş), rütubətli; 2) sulu (meyvə haqqında); 3) m. yerli-yersiz, münasibətli-münasibətsiz.
Полностью »nəm, yaş, rütubətli, islaq, nəmiş; ламу векь yaş ot, qurumamış ot; ламу гьава rütubətli hava; ламу кӀарас yaş odun; ламу авун nəm etmək, rütubətləndir
Полностью »is. məh. Sulu, nəmiş otluq, yaşıllıq yer, rütubət çəmənlik. Əziziyəm gözədə; Quzu otlar gözədə; Qurban olum sənə də; Sənə baxan gözə də. (Bayatı). Biz
Полностью »...qəhqəhələrlə islaq otların arasından çiyələk dərib yeyirdilər (A.Şaiq); NƏMİŞ Hər yer yumşaqdır, nəmişdir (M.Rzaquluzadə); NƏMLİ Bu nəmli torpaqlar o
Полностью »is. 1. Yağmurluluq, yağışlılıq, yağıntı. Yaz nəmişlik (z.) keçdi. – [Babakişi:] Bu il, qızım, türkün sözü, nəmişlik olmadı, havalar quru keçdi, mən də
Полностью »